Translations by Vinicius Depizzol
Vinicius Depizzol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
GKsu version %s
|
|
2006-04-14 |
GKsu versão %s
|
|
4. |
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
|
|
2006-04-14 |
--debug, -d
Mostra informações na tela que podem
ser úteis para diagnosticar e/ou resolver problemas.
|
|
5. |
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
|
|
2006-04-14 |
--disable-grab, -g
Desabilita o "bloqueio" do teclado, mouse,
e foca pelo programa quando perguntado por
senha.
|
|
6. |
--icon <icon>, -i <icon>
Replace the default window icon with the argument.
|
|
2006-04-14 |
--icon <icon>, -i <icon>
Substitui o ícone padrão da janela pelo argumento.
|
|
9. |
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
|
|
2006-04-14 |
--prompt, -P
Pergunta ao usuário se ele quer que seu teclado
e mouse sejam "monopolizados" antes de fazer algo.
|
|
2006-04-14 |
--prompt, -P
Pergunta ao usuário se ele quer que seu teclado
e mouse sejam "monopolizados" antes de fazer algo.
|
|
2006-04-14 |
--prompt, -P
Pergunta ao usuário se ele quer que seu teclado
e mouse sejam "monopolizados" antes de fazer algo.
|
|
2006-04-14 |
--prompt, -P
Pergunta ao usuário se ele quer que seu teclado
e mouse sejam "monopolizados" antes de fazer algo.
|
|
11. |
--sudo-mode, -S
Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been
run as "gksudo".
|
|
2006-04-14 |
--sudo-mode, -S
Faz com que GKSu use sudo ao invés de su, assim como
executar como "gksudo".
|
|
12. |
--title <title>, -t <title>
Replace the default title with the argument.
|
|
2006-04-14 |
--title <title>, -t <title>
Substitui o título padrão pelo argumento.
|
|
13. |
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
|
|
2006-04-14 |
-- user <user>, -u <user>
Chama pelo <comando> a partir do usuário especificado.
|
|
2006-04-14 |
-- user <user>, -u <user>
Chama pelo <comando> a partir do usuário especificado.
|
|
2006-04-14 |
-- user <user>, -u <user>
Chama pelo <comando> a partir do usuário especificado.
|
|
2006-04-14 |
-- user <user>, -u <user>
Chama pelo <comando> a partir do usuário especificado.
|
|
14. |
--desktop <file>, -D <file>
Use a .desktop file to get the name of the application
and the icon from.
|
|
2006-04-14 |
--desktop <file>, -D <file>
Usa um arquivo .desktop para obter o nome e o ícone
da aplicação.
|
|
17. |
<b>Could not grab your mouse.</b>
A malicious client may be eavesdropping
on your session or you may have just clicked
a menu or some application just decided to get
focus.
Try again.
|
|
2006-04-14 |
<b>Não pôde-se pegar a entrada do mouse.</b>
Um cliente malicioso pode estar escutando
sua sessão ou você pode ter clicado
em um menu ou alguma aplicação que decidiu manter
o foco do clique.
Tente novamente.
|
|
18. |
Could not grab your keyboard.
A malicious client may be eavesdropping
on your session or you may have just clicked
a menu or some application just decided to get
focus.
Try again.
|
|
2006-04-14 |
<b>Não pôde-se pegar a entrada do teclado</b>
Um cliente malicioso pode estar escutando
sua sessão ou você pode ter usado o teclado
em algum menu ou aplicação que decidiu manter
o foco da digitação.
Tente novamente.
|
|
19. |
Not using locking for read only lock file %s
|
|
2006-04-14 |
Não está usando bloqueio para arquivo %s bloqueado como somente-leitura
|
|
33. |
Option not accepted for --prompt: %s
|
|
2006-04-14 |
Opção não aceita para --prompt: %s
|
|
2006-04-14 |
Opção não aceita para --prompt: %s
|
|
2006-04-14 |
Opção não aceita para --prompt: %s
|
|
2006-04-14 |
Opção não aceita para --prompt: %s
|