Translations by Julien Hardelin
Julien Hardelin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Opening '%s' failed: %s
|
|
2020-03-29 |
L’ouverture de « %s » a échoué : %s
|
|
2018-10-02 |
l’ouverture de « %s » a échoué : %s
|
|
6. |
GIMP could not initialize the graphical user interface.
Make sure a proper setup for your display environment exists.
|
|
2018-10-02 |
GIMP ne peut pas initialiser l’interface graphique utilisateur.
Assurez-vous qu’une configuration adaptée à l’environnement d’affichage existe.
|
|
32. |
The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s
Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
|
|
2018-10-02 |
Le codage de caractères configuré pour le nom de fichier ne peut pas être converti en UTF-8 : %s
Vérifiez la valeur de la variable d’environnement G_FILENAME_ENCODING.
|
|
45. |
Error Console
|
|
2018-10-02 |
Console d’erreurs
|
|
62. |
Tool Options
|
|
2018-10-02 |
Options de l’outil
|
|
129. |
Edit colormap entry #%d
|
|
2020-03-29 |
Modifie l’entrée n°%d de la palette des couleurs
|
|
2018-10-02 |
Modifie l’entrée n°%d de la palette de couleurs
|
|
130. |
Edit Colormap Entry
|
|
2018-10-02 |
Modification de l’entrée de la palette des couleurs
|
|
150. |
Delete Object
|
|
2018-10-02 |
Supprimer l’objet
|
|
224. |
Opening '%s' failed:
%s
|
|
2018-10-02 |
l’ouverture de « %s » a échoué :
%s
|
|
229. |
_Offset...
|
|
2019-11-21 |
_Décalage…
|
|
230. |
_Linked
|
|
2018-10-02 |
_Lié
|
|
243. |
_Undo
|
|
2020-03-29 |
Ann_uler
|
|
245. |
_Redo
|
|
2018-10-02 |
Réta_blir
|
|
262. |
_Undo %s
|
|
2020-03-29 |
Ann_uler %s
|
|
264. |
Clear Undo History
|
|
2018-10-02 |
Vider l’historique d’annulation
|
|
265. |
Really clear image's undo history?
|
|
2018-10-02 |
Vraiment effacer les images de l’historique d’annulation ?
|
|
267. |
Enter a name for this buffer
|
|
2020-03-29 |
Saisissez un nom pour ce presse-papiers
|
|
2018-10-02 |
Saisissez un nom pour ce presse-papier
|
|
269. |
There is no active layer or channel to cut from.
|
|
2018-10-02 |
Il n’y a pas de calque ou de canal actif depuis lequel couper.
|
|
270. |
(Unnamed Buffer)
|
|
2018-10-02 |
(Presse-papiers sans nom)
|
|
271. |
There is no active layer or channel to copy from.
|
|
2018-10-02 |
Il n’y a pas de calque ou de canal actif depuis lequel copier.
|
|
279. |
Cannot save. Nothing is selected.
|
|
2018-10-02 |
Impossible d’enregistrer. Rien n’est sélectionné.
|
|
280. |
Save Error Log to File
|
|
2018-10-02 |
Enregistrer le journal d’erreurs dans un fichier
|
|
281. |
Error writing file '%s':
%s
|
|
2018-10-02 |
Erreur lors de l’écriture du fichier « %s » :
%s
|
|
294. |
Saving '%s' failed:
%s
|
|
2018-10-02 |
l’enregistrement de « %s » a échoué :
%s
|
|
295. |
Save Image
|
|
2018-10-02 |
Enregistrer l’image
|
|
296. |
Save a Copy of the Image
|
|
2018-10-02 |
Enregistrer une copie de l’image
|
|
300. |
Revert Image
|
|
2018-10-02 |
Rétablir l’image
|
|
302. |
By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo information.
|
|
2018-10-02 |
En rétablissant à l’état enregistré sur le disque, vous perdrez toutes vos modifications ainsi que les informations d’annulation.
|
|
343. |
_Replicate Segment...
|
|
2018-10-02 |
_Dupliquer le segment…
|
|
345. |
Split Segment _Uniformly...
|
|
2018-10-02 |
Couper le segment _uniformément…
|
|
352. |
_Replicate Selection...
|
|
2018-10-02 |
_Dupliquer la sélection…
|
|
354. |
Split Segments _Uniformly...
|
|
2018-10-02 |
Couper les segments _uniformément…
|
|
355. |
_Delete Selection
|
|
2020-03-29 |
_Effacer la sélection
|
|
358. |
Left Endpoint Color
|
|
2018-10-02 |
Couleur de l’extrémité gauche
|
|
359. |
Gradient Segment's Left Endpoint Color
|
|
2018-10-02 |
Couleur de l’extrémité gauche du segment de dégradé
|
|
360. |
Right Endpoint Color
|
|
2018-10-02 |
Couleur de l’extrémité droite
|
|
361. |
Gradient Segment's Right Endpoint Color
|
|
2018-10-02 |
Couleur de l’extrémité droite du segment de dégradé
|
|
367. |
Select the number of times
to replicate the selected segment.
|
|
2018-10-02 |
Sélectionnez le nombre de fois
qu’il faut dupliquer le segment sélectionné.
|
|
368. |
Select the number of times
to replicate the selection.
|
|
2018-10-02 |
Sélectionnez le nombre de fois
qu’il faut dupliquer la sélection.
|
|
397. |
_Transform
|
|
2018-10-02 |
Tra_nsformer
|
|
411. |
Set Image Canvas Size
|
|
2018-10-02 |
Régler la taille du canevas
|
|
413. |
Set Image Print Resolution
|
|
2018-10-02 |
Ajuster la définition d’impression de l’image
|
|
417. |
Change Print Size
|
|
2018-10-02 |
Modifier la taille de l’impression
|
|
418. |
Scale Image
|
|
2018-10-02 |
Échelle et taille de l’image
|
|
483. |
Set Layer Boundary Size
|
|
2018-10-02 |
Régler la taille de la bordure du calque
|
|
500. |
Edit Color Palette Entry
|
|
2018-10-02 |
Modifier la couleur choisie dans la palette
|
|
566. |
_Select
|
|
2018-10-02 |
_Sélectionner
|