Translations by Cynthia Cheung
Cynthia Cheung has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
6. |
Exiting...
|
|
2007-04-18 |
正在退出…
|
|
2007-04-18 |
正在退出…
|
|
7. |
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
2007-04-18 |
你將離開圖形模式的啟動選單,以正
啟動文字模式的界面。
|
|
2007-04-18 |
你將離開圖形模式的啟動選單,以正
啟動文字模式的界面。
|
|
8. |
Help
|
|
2007-04-18 |
求助
|
|
2007-04-18 |
求助
|
|
9. |
Starting...
|
|
2007-04-18 |
正在啟動…
|
|
2007-04-18 |
正在啟動…
|
|
12. |
Boot loader
|
|
2007-04-18 |
開機程式
|
|
2007-04-18 |
開機程式
|
|
14. |
Change Boot Disk
|
|
2007-04-18 |
更換開機磁碟
|
|
15. |
Insert boot disk %u.
|
|
2007-04-18 |
插入開機磁碟 %u。
|
|
16. |
This is boot disk %u.
Insert boot disk %u.
|
|
2007-04-18 |
這是開機磁碟 %u。
插入開機磁碟 %u。
|
|
17. |
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u.
|
|
2007-04-18 |
這不是一隻適合的開機磁碟。
請插入開機磁碟 %u。
|
|
19. |
Enter your password:
|
|
2007-04-18 |
輸入你的密碼:
|
|
21. |
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
Turn the DVD over then continue.
|
|
2007-04-18 |
這是一隻雙面的DVD。你已經從其第二面來啟動了。
把那隻DVD反轉後,然後繼續。
|
|
2007-04-18 |
這是一隻雙面的DVD。你已經從其第二面來啟動了。
把那隻DVD反轉後,然後繼續。
|
|
32. |
User (using "guest" if empty)
|
|
2007-04-18 |
使用者(使用「來賓」身份的話請保留空白)
|
|
41. |
Accessibility
|
|
2007-04-18 |
無障礙環境
|
|
42. |
None
|
|
2007-04-18 |
沒有
|
|
2007-04-18 |
沒有
|
|
49. |
Everything
|
|
2007-04-18 |
所有東西
|
|
58. |
^Install in text mode
|
|
2007-04-18 |
^以文字模式安裝
|
|
59. |
^Install to the hard disk
|
|
2007-04-18 |
^安裝於硬碟內
|
|
61. |
Install in ^OEM mode
|
|
2007-04-18 |
以 ^OEM 模式安裝
|
|
67. |
^Boot from first hard disk
|
|
2007-04-18 |
^從第一隻硬碟開機
|
|
2007-04-18 |
^從第一隻硬碟開機
|