Translations by Kevin Tse
Kevin Tse has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Reboot
|
|
2006-09-28 |
重新啟動
|
|
5. |
Boot Options
|
|
2006-09-28 |
啟動選項
|
|
6. |
Exiting...
|
|
2006-09-28 |
正在退出中…
|
|
7. |
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
2006-09-28 |
你正在離開圖形的啟動選單,以及
啟動文字模式的界面。
|
|
8. |
Help
|
|
2006-09-28 |
說明
|
|
9. |
Starting...
|
|
2006-09-28 |
正在啟動中…
|
|
10. |
Loading Linux Kernel
|
|
2006-09-28 |
正在載入Linux核心
|
|
11. |
Loading memtest86
|
|
2006-09-28 |
正在載入memtest86
|
|
12. |
Boot loader
|
|
2006-09-28 |
Boot loader
|
|
13. |
I/O error
|
|
2006-09-28 |
輸出/輸入錯誤
|
|
14. |
Change Boot Disk
|
|
2006-09-28 |
更換啟動磁碟
|
|
15. |
Insert boot disk %u.
|
|
2006-09-28 |
插入啟動磁碟 %u。
|
|
16. |
This is boot disk %u.
Insert boot disk %u.
|
|
2006-09-28 |
這是啟動磁碟 %u。
插入啟動磁碟 %u。
|
|
17. |
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u.
|
|
2006-09-28 |
這不是一隻適合的啟動磁碟。
請插入啟動磁碟 %u。
|
|
19. |
Enter your password:
|
|
2006-09-28 |
輸入你的密碼
|
|
20. |
DVD Error
|
|
2006-09-28 |
DVD錯誤
|
|
21. |
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
Turn the DVD over then continue.
|
|
2006-09-28 |
這是一隻雙面的DVD。你已經從其第二面來啟動了。
把那隻DVD反轉後,再繼續吧。
|
|
23. |
Halt the system now?
|
|
2006-09-28 |
現在要停止系統嗎?
|
|
24. |
Hard Disk Installation
|
|
2006-09-28 |
硬碟安裝
|
|
25. |
Disk Device (scan all disks if empty)
|
|
2006-09-28 |
磁碟裝置(掃描所有磁碟的話請保留空白)
|
|
26. |
Directory
|
|
2006-09-28 |
目錄
|
|
27. |
FTP Installation
|
|
2006-09-28 |
FTP安裝
|
|
28. |
Server
|
|
2006-09-28 |
伺服器
|
|
30. |
User (anonymous login if empty)
|
|
2006-09-28 |
使用者(匿名登入的話請保留空白)
|
|
31. |
NFS Installation
|
|
2006-09-28 |
NFS安裝
|
|
32. |
User (using "guest" if empty)
|
|
2006-09-28 |
使用者(使用「來賓」的話請保留空白)
|
|
2006-09-28 |
使用者(使用"來賓"的話請保留空白)
|
|
33. |
SMB (Windows Share) Installation
|
|
2006-09-28 |
SMB(Windows 分享)安裝
|
|
2006-09-28 |
SMB
|
|
34. |
HTTP Installation
|
|
2006-09-28 |
HTTP 安裝
|
|
35. |
Domain
|
|
2006-09-28 |
域名
|
|
37. |
Language
|
|
2006-09-28 |
話言
|
|
38. |
Keymap
|
|
2006-09-28 |
鍵盤映射
|
|
39. |
Normal mode
|
|
2006-09-28 |
一般模式
|
|
41. |
Accessibility
|
|
2006-09-28 |
輔助
|
|
43. |
Lesser Visual Impairment
|
|
2006-09-28 |
較小的視覺損傷
|
|
44. |
Moderate Visual Impairment
|
|
2006-09-28 |
中等的視覺損傷
|
|
45. |
Blindness
|
|
2006-09-28 |
盲目
|
|
46. |
Minor Motor Difficulties
|
|
2006-09-28 |
較少的機器難題
|
|
47. |
Motor Difficulties - pointing devices
|
|
2006-09-28 |
機器難題 - 指示裝置
|
|
48. |
Motor Difficulties - switch devices
|
|
2006-09-28 |
機器難題 - 開關裝置
|
|
49. |
Everything
|
|
2006-09-28 |
每一個
|
|
50. |
^Start or install Ubuntu
|
|
2006-09-28 |
^啟動或安裝 Ubuntu
|
|
51. |
Start Ubuntu in safe ^graphics mode
|
|
2006-09-28 |
以安全 ^圖形模式啟動 Ubuntu
|
|
52. |
^Start or install Kubuntu
|
|
2006-09-28 |
^啟動或安裝 Kubuntu
|
|
53. |
Start Kubuntu in safe ^graphics mode
|
|
2006-09-28 |
以安全 ^圖形模式啟動 Kubuntu
|
|
54. |
^Start or install Edubuntu
|
|
2006-09-28 |
^啟動或安裝 Edubuntu
|
|
55. |
Start Edubuntu in safe ^graphics mode
|
|
2006-09-28 |
以安全 ^圖形模式啟動 Edubuntu
|
|
56. |
^Start or install Xubuntu
|
|
2006-09-28 |
^啟動或安裝 Xubuntu
|
|
57. |
Start Xubuntu in safe ^graphics mode
|
|
2006-09-28 |
以安全 ^圖形模式啟動 Xubuntu
|