Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
6. |
Exiting...
|
|
2008-03-31 |
Se încheie...
|
|
9. |
Starting...
|
|
2008-03-31 |
Se pornește...
|
|
10. |
Loading Linux Kernel
|
|
2008-03-31 |
Se încarcă kernelul Linux
|
|
11. |
Loading memtest86
|
|
2008-03-31 |
Se încarcă memtest86
|
|
13. |
I/O error
|
|
2008-03-31 |
Eroare de intrare/ieşire
|
|
15. |
Insert boot disk %u.
|
|
2007-03-26 |
Introduceţi discul de pornire %u.
|
|
16. |
This is boot disk %u.
Insert boot disk %u.
|
|
2007-03-26 |
Aceasta este discul de pornire %u.
Introduceţi discul de pornire %u.
|
|
17. |
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u.
|
|
2007-03-20 |
Acesta nu este un disc de pornire potrivit.
Vă rugăm introduceţi discul de pornire %u.
|
|
18. |
Password
|
|
2008-04-13 |
Parola
|
|
21. |
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
Turn the DVD over then continue.
|
|
2007-03-20 |
Acesta este un DVD cu două feţe. Aţi pornit sistemul de pe faţa a doua.
Întoarceţi DVD-ul şi apoi continuaţi.
|
|
23. |
Halt the system now?
|
|
2007-04-04 |
Opresc sistemul acum?
|
|
29. |
Password
|
|
2008-04-13 |
Parola
|
|
38. |
Keymap
|
|
2009-04-09 |
Tastatură
|
|
2008-04-13 |
Aranjament taste
|
|
2008-04-13 |
Aranjament taste
|
|
2008-04-13 |
Aranjament taste
|
|
42. |
None
|
|
2007-04-04 |
Nici unul
|
|
48. |
Motor Difficulties - switch devices
|
|
2008-04-13 |
Deficienţe motore - dispozitive tip butoane
|
|
2007-03-20 |
Deficienţe motoare - dispozitive tip butoane
|
|
64. |
^Check CD for defects
|
|
2007-03-20 |
Verifică ^CD-ul pentru defecte
|
|
65. |
^Rescue a broken system
|
|
2007-03-20 |
Salvaţi un sistem ava^riat
|
|
67. |
^Boot from first hard disk
|
|
2007-03-20 |
[^B]Porneşte de pe primul hard disc
|