Translations by Miguel Pires da Rosa
Miguel Pires da Rosa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
9. |
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and reconfigure the X server. Then restart GDM.
|
|
2005-11-14 |
Falhou ao iniciar o servidor X (a sua interface gráfica). Provavelmente não está bem configurada. Você necessita de entrar numa consola e reconfigurar o servidor X. De seguida reinicie o GDM.
|
|
10. |
Would you like to try to configure the X server? Note that you will need the root password for this.
|
|
2005-11-14 |
Deseja tentar configurar o servidor X? Note que para isto você precisará da senha do root.
|
|
12. |
Trying to restart the X server.
|
|
2005-11-14 |
Tentando reiniciar o servidor X.
|
|
2005-11-14 |
Tentando reiniciar o servidor X.
|
|
2005-11-14 |
Tentando reiniciar o servidor X.
|
|
13. |
The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly.
|
|
2005-11-14 |
O servidor X está agora desactivado. Reinicie o GDM quando estiver bem configurado.
|
|
2005-11-14 |
O servidor X está agora desactivado. Reinicie o GDM quando estiver bem configurado.
|
|
2005-11-14 |
O servidor X está agora desactivado. Reinicie o GDM quando estiver bem configurado.
|
|
14. |
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
2005-11-14 |
Falhou ao iniciar o servidor X (a sua interface gráfica). Provavelmente não está bem configurada. Deseja ver o resultado do servidor X para fazer o diagnóstico?
|
|
2005-11-14 |
Falhou ao iniciar o servidor X (a sua interface gráfica). Provavelmente não está bem configurada. Deseja ver o resultado do servidor X para fazer o diagnóstico?
|
|
2005-11-14 |
Falhou ao iniciar o servidor X (a sua interface gráfica). Provavelmente não está bem configurada. Deseja ver o resultado do servidor X para fazer o diagnóstico?
|
|
16. |
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
2005-11-14 |
Falhou ao iniciar o servidor X (a sua interface gráfica). Ao que parece o seu rato não está bem configurado. Deseja ver o resultado do servidor X para fazer o diagnóstico?
|
|
2005-11-14 |
Falhou ao iniciar o servidor X (a sua interface gráfica). Ao que parece o seu rato não está bem configurado. Deseja ver o resultado do servidor X para fazer o diagnóstico?
|
|
2005-11-14 |
Falhou ao iniciar o servidor X (a sua interface gráfica). Ao que parece o seu rato não está bem configurado. Deseja ver o resultado do servidor X para fazer o diagnóstico?
|
|
17. |
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
|
|
2005-11-14 |
Deseja tentar configurar o rato? Note que para isto você precisará da senha do root.
|