Translations by Besnik Bleta
Besnik Bleta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
seen
seen
|
|
2006-03-20 |
parë
parë
|
|
1. |
Checking if %s is really the same node as %s
|
|
2006-03-20 |
Po kontrolloj nëse vërtet %s është e njëjta nyje si %s
|
|
2. |
Yes, their IP addresses match
|
|
2006-03-20 |
Po, vendndodhjet IP të tyre përputhen
|
|
3. |
No, their IP addresses don't match
|
|
2006-03-20 |
Jo, vendndodhjet IP të tyre nuk përputhen
|
|
4. |
nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.
|
|
2006-03-20 |
dështim emri shërbyesi ndërsa kërkoja për `%s' gjatë vjeljes së %s.
|
|
6. |
decoded as %s
|
|
2006-03-20 |
çkoduar si %s
|
|
7. |
kerberos error %s
|
|
2006-03-20 |
gabim kerberos %s
|
|
8. |
krb5_sendauth: %s [server says '%*s']
|
|
2006-03-20 |
krb5_sendauth: %s [shërbyesi thotë '%*s']
|
|
11. |
skipping message %s@%s:%d
|
|
2006-03-20 |
po anashkaloj mesazh %s@%s:%d
|
|
12. |
skipping message %s@%s:%d (%d octets)
|
|
2006-03-20 |
po anashkaloj mesazh %s@%s:%d (%d tetëshe)
|
|
13. |
(length -1)
|
|
2006-03-20 |
(gjatësi -1)
|
|
14. |
(oversized)
|
|
2006-03-20 |
(tej mase)
|
|
15. |
couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)
|
|
2006-03-20 |
nuk munda të sjell tituj, mesazh %s@%s:%d (%d tetëshe)
|
|
16. |
reading message %s@%s:%d of %d
|
|
2006-03-20 |
po lexoj mesazh %s@%s:%d nga %d
|
|
19. |
(%d body octets)
|
|
2006-03-20 |
(%d tetëshe trupi)
|
|
20. |
message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)
|
|
2006-03-20 |
mesazhi %s@%s:%d nuk pat gjatësinë e pritur (%d aktualja != %d e pritshmja)
|
|
21. |
retained
|
|
2006-03-20 |
mbjatur
|
|
22. |
flushed
|
|
2006-03-20 |
zbrazur
|
|
23. |
not flushed
|
|
2006-03-20 |
i pa zbrazur
|
|
25. |
SIGPIPE thrown from an MDA or a stream socket error
|
|
2006-03-20 |
SIGPIPE hedhur nga një MDA ose gabim "stream socket"
|
|
26. |
timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.
|
|
2006-03-20 |
mbarim kohe pas %d sekondash po pres për t'u lidhur me shërbyesin %s.
|
|
27. |
timeout after %d seconds waiting for server %s.
|
|
2006-03-20 |
mbarim kohe pas %d sekondash po pres për shërbyesin %s.
|
|
28. |
timeout after %d seconds waiting for %s.
|
|
2006-03-20 |
mbarim kohe pas %d sekondash po pres për %s.
|
|
29. |
timeout after %d seconds waiting for listener to respond.
|
|
2006-03-20 |
mbarim kohe pas %d sekondash po pres të përgjigjet dëgjuesi.
|
|
30. |
timeout after %d seconds.
|
|
2006-03-20 |
mbarim kohe pas %d sekondash.
|
|
32. |
Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%s.
|
|
2006-03-20 |
Fetchmail-i vërejti më tepër se %d mbarime kohe ndërsa përpiqej të merrte postë prej %s@%s.
|
|
33. |
This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP
server is wedged, or that your mailbox file on the server has been
corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to
diagnose the problem.
Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.
|
|
2006-03-20 |
Kjo mund të dëshmonte se shërbyesi juaj i postës ka ngecur, ose që shërbyesi juaj SMTP
ka ngecur, ose që kartela e kutisë suaj postare te shërbyesi është
dëmtuar nga një gabim shërbyesi. Mund të jepni `fetchmail -v -v' për të
diagnostikuar problemin.
Fetchmail-i nuk do të vjelë sërish prej kësaj kutie para se ta rinisni.
|
|
34. |
pre-connection command failed with status %d
|
|
2006-03-20 |
urdhri para-lidhje dështoi me përfundim %d
|
|
35. |
couldn't find HESIOD pobox for %s
|
|
2006-03-20 |
nuk munda të gjej kuti postare HESIOD for %s
|
|
36. |
Lead server has no name.
|
|
2006-03-20 |
Shërbyesi udhëheqës nuk ka emër.
|
|
37. |
couldn't find canonical DNS name of %s (%s)
|
|
2006-03-20 |
nuk munda të gjej emër DNS kanonikal të %s (%s)
|
|
39. |
%s connection to %s failed
|
|
2006-03-20 |
lidhja %s me %s dështoi
|
|
46. |
SSL connection failed.
|
|
2006-03-20 |
Lidhja SSL dështoi.
|
|
47. |
Lock-busy error on %s@%s
|
|
2006-03-20 |
Gabim duket-i-zënë te %s@%s
|
|
48. |
Server busy error on %s@%s
|
|
2006-03-20 |
Gabim shërbyes i zënë te %s@%s
|
|
49. |
Authorization failure on %s@%s%s
|
|
2006-03-20 |
Dështim autorizimi te %s@%s%s
|
|
50. |
(previously authorized)
|
|
2006-03-20 |
(autorizuar dikur)
|
|
52. |
Fetchmail could not get mail from %s@%s.
|
|
2006-03-20 |
Fetchmail-i nuk mundi të marrë postë prej %s@%s.
|
|
53. |
The attempt to get authorization failed.
Since we have already succeeded in getting authorization for this
connection, this is probably another failure mode (such as busy server)
that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful
error message.
However, if you HAVE changed your account details since starting the
fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration
of fetchmail, and then restart the daemon.
The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect
at each cycle. No future notifications will be sent until service
is restored.
|
|
2006-03-20 |
Përpjekja për të marrë autorizim dështoi.
Ngaqë ja kemi dalë herë tjetër të marrim autorizim për këtë lidhje,
kjo mundet është një tjetër mënyrë dështimi (p.sh shërbyes i zënë)
të cilën fetchmail-i nuk mund ta dallojë sepse shërbyesi nuk dërgoi
një mesazh të dobishëm gabimi.
Sidoqoftë, nëse KENI ndryshuar hollësitë për llogarinë tuaj pas prej nisjes së
demonit fetchmail, lipset të ndalni demonin, ndryshoni formësimin tuaj
të fetchmail-it, e mandej rinisni demonin.
Demoni fetchmail do të vazhdojë të xhirojë dhe përpiqet të lidhet
në çdo cikël. Nuk do të dërgohen njoftime në të ardhmen para se
të rikthehet shërbimi.
|
|
54. |
The attempt to get authorization failed.
This probably means your password is invalid, but some servers have
other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this
because they don't send useful error messages on login failure.
The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect
at each cycle. No future notifications will be sent until service
is restored.
|
|
2006-03-20 |
Përpjekja për të marrë autorizim dështoi.
Kjo mbase do të thotë që fjalëkalimi juaj është i pavlefshëm, por disa
shërbyes kanë mënyra të tjera dështimi të cilat fetchmail-i nuk mund
t'i dallojë prej kësaj sepse shërbyesi nuk dërgon mesazhe të dobishëm
gabimesh në rast dështimi hyrjeje.
Demoni fetchmail do të vazhdojë të xhirojë dhe përpiqet të lidhet
në çdo cikël. Nuk do të dërgohen njoftime në të ardhmen para se
të rikthehet shërbimi.
|
|
55. |
Repoll immediately on %s@%s
|
|
2006-03-20 |
Rivil menjëherë te %s@%s
|
|
56. |
Unknown login or authentication error on %s@%s
|
|
2006-03-20 |
Gabim mirëfilltësimi ose hyrje e panjohur te %s@%s
|
|
57. |
Authorization OK on %s@%s
|
|
2006-03-20 |
OK autorizimi te %s@%s
|
|
59. |
Fetchmail was able to log into %s@%s.
|
|
2006-03-20 |
Fetchmail-i mundi të hyjë te %s@%s.
|
|
60. |
Service has been restored.
|
|
2006-03-20 |
Shërbimi është rivendosur.
|
|
61. |
selecting or re-polling folder %s
|
|
2006-03-20 |
po përzgjedh ose vjel prej dosjes %s
|
|
62. |
selecting or re-polling default folder
|
|
2006-03-20 |
po përzgjedh ose vjel prej dosjes parazgjedhje
|
|
63. |
%s at %s (folder %s)
|
|
2006-03-20 |
%s te %s (dosja %s)
|
|
64. |
%s at %s
|
|
2006-03-20 |
%s te %s
|
|
65. |
Polling %s
|
|
2006-03-20 |
Po mbledh %s
|