Translations by Og Maciel

Og Maciel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 353 results
1.
Checking if %s is really the same node as %s
2006-05-24
Checando se %s é realmente o mesmo nó que %s
4.
nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.
2006-05-24
falha na resolução de nomes ao procurar por `%s' durante a consulta de %s.
5.
could not decode BASE64 challenge
2006-05-24
não foi possível decodificar o desafio BASE64
8.
krb5_sendauth: %s [server says '%*s']
2006-05-24
krb5_sendauth: %s [servidor informa '%*s']
9.
Subject: Fetchmail oversized-messages warning. The following oversized messages remain on the mail server %s:
2006-05-24
Assunto: Aviso de mensagens grandes demais do Fetchmail As seguintes mensagens excederam o tamanho máximo configurado e permanecerão no servidor %s:
10.
%d msg %d octets long skipped by fetchmail.
2006-05-24
%d mensagem %d octetos de tamanho pulada pelo fetchmail.
11.
skipping message %s@%s:%d
2006-05-24
pulando a mensagem %s@%s:%d
12.
skipping message %s@%s:%d (%d octets)
2006-05-24
pulando a mensagem %s@%s:%d (%d octetos)
13.
(length -1)
2006-05-24
(comprimento -1)
14.
(oversized)
2006-05-24
(muito longo)
15.
couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)
2006-05-24
não foi possível buscar cabeçalhos, mensagem %s@%s:%d (%d octetos)
16.
reading message %s@%s:%d of %d
2006-05-24
lendo mensagem %s@%s:%d de %d
17.
(%d %soctets)
2006-05-24
(%d %soctetos)
18.
header
2006-05-24
cabeçalho
19.
(%d body octets)
2006-05-24
(%d octetos de corpo)
20.
message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)
2006-05-24
mensagem %s@%s:%d não foi do comprimento esperado (%d atual != %d esperado)
33.
This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP server is wedged, or that your mailbox file on the server has been corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to diagnose the problem. Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.
2006-05-30
Isto pode significar que seu servidor de email está travado, ou que seu servidor SMTP esteja emperrado, ou que seu arquivo de caixa postal no servidor foi corrompido por um erro do servidor. Você pode rodar `fetchmail -v -v' para diagnosticar o problema. Fetchmail não vai consultar mais esta caixa postal até que seja reiniciado.
34.
pre-connection command failed with status %d
2006-05-30
comando de pré-conexão falhou com status %d
35.
couldn't find HESIOD pobox for %s
2006-05-30
não foi possível encontrar caixa postal HESIOD para %s
39.
%s connection to %s failed
2006-05-30
%s conexão para %s falhou
47.
Lock-busy error on %s@%s
2006-05-30
Erro de travamento (lock-busy) para %s@%s
48.
Server busy error on %s@%s
2006-05-30
Erro de servidor ocupado em %s@%s
49.
Authorization failure on %s@%s%s
2006-05-30
Falha de autorização para %s@%s%s
51.
Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s
2006-05-30
Assunto: falha de autenticação do fetchmail em %s@%s
52.
Fetchmail could not get mail from %s@%s.
2006-05-30
O fetchmail não pôde receber o correio eletrônico de %s@%s.
53.
The attempt to get authorization failed. Since we have already succeeded in getting authorization for this connection, this is probably another failure mode (such as busy server) that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful error message. However, if you HAVE changed your account details since starting the fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration of fetchmail, and then restart the daemon. The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect at each cycle. No future notifications will be sent until service is restored.
2006-06-09
A tentativa de autenticação falhou. Visto que nós já havíamos conseguido autorização para essa conexão, esse é provavelmente um outro tipo de falha (como servidor ocupado) que o fetchmail não pôde distinguir porque o servidor não enviou uma mensagem de erro válida. Entretanto, se você modificou os detalhes da sua conta depois de inicializar o serviço fetchmail, você precisa parar o serviço, modificar sua configuração do fetchmail, e então reiniciar o serviço. O serviço fetchmail continuará executando e tentando conectar a cada ciclo. Nenhuma notificação futura será enviada até o serviço ser reestabelecido.
54.
The attempt to get authorization failed. This probably means your password is invalid, but some servers have other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this because they don't send useful error messages on login failure. The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect at each cycle. No future notifications will be sent until service is restored.
2006-06-09
A tentativa de autorização falhou. Isso provavelmente indica que sua senha está incorreta, mas alguns servidores têm outros tipos de falha que o fetchmail não consegue distinguir desta porque eles não enviam uma mensagem de erro válida quando o login falha. O serviço fetchmail continuará executando e tentando conectar a cada ciclo. Nenhuma notificação futura será enviada até o serviço ser reestabelecido.
59.
Fetchmail was able to log into %s@%s.
2006-06-09
Fetchmail conseguiu conectar-se à %s@%s.
65.
Polling %s
2006-05-30
Baixando %s
73.
bogus message count!
2006-06-09
contador de mensagens sem sentido!
79.
lock busy on server
2006-05-30
travamento ocupado no servidor
81.
DNS lookup
2006-05-30
Busca no DNS
83.
%s error while delivering to SMTP host %s
2006-05-30
%s erro enquanto entregando ao host SMTP %s
84.
%s error while fetching from %s
2006-05-30
erro %s enquanto baixando mensagens de %s
85.
post-connection command failed with status %d
2006-05-30
comando de pós-conexão falhou com status %d
86.
Kerberos V4 support not linked.
2006-05-30
Suporte a Kerberos V4 não incluído.
87.
Kerberos V5 support not linked.
2006-05-30
Suporte a Kerberos V5 não incluído.
89.
Option --all is not supported with %s
2006-05-30
Opção --all não é suportada com %s
90.
Option --limit is not supported with %s
2006-06-09
Opção --limit não é suportada com %s
94.
%s: can't determine your host!
2006-06-09
%s: não foi possível determinar sua máquina!
95.
gethostbyname failed for %s
2006-06-09
gethostbyname falhou para %s
100.
Pending messages for %s started
2006-05-30
Mensagens pendentes para %s iniciadas
101.
Unable to queue messages for node %s
2006-05-30
Incapaz de armazenar mensagens para o nó %s
102.
Node %s not allowed: %s
2006-05-30
Nó %s não permitido: %s
103.
ETRN syntax error
2006-05-30
Erro de sintaxe ETRN
104.
ETRN syntax error in parameters
2006-05-30
Erro de sintaxe nos parâmetros ETRN
105.
Unknown ETRN error %d
2006-05-30
Erro ETRN desconhecido %d
106.
Option --keep is not supported with ETRN
2006-05-30
Opção --keep não é suportada com ETRN
107.
Option --flush is not supported with ETRN
2006-05-30
Opção --flush não é suportada com ETRN
108.
Option --remote is not supported with ETRN
2006-05-30
Opção --remote não é suportada com ETRN