Translations by Hendrik Richter
Hendrik Richter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
How to handle webcal URLs
|
|
2006-03-20 |
webcal-URLs handhaben
|
|
2. |
Run program in terminal
|
|
2006-03-20 |
Programm im Terminal ausführen
|
|
3. |
Set to true to have a program specified in command handle webcal URLs
|
|
2006-03-20 |
Falls dieser Schlüssel wahr ist, handhabt das in »command« angegebene Programm webcal-URLs.
|
|
4. |
True if the program to handle this URL should be run in a terminal
|
|
2006-03-20 |
Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Programm, das diese URL handhaben soll, in einem Terminal ausgeführt.
|
|
5. |
URL handler for webcal uris
|
|
2006-03-20 |
URL-Handler für Webcal-URIs
|
|
6. |
There was an error parsing the calendar, "%s". Please verify that it is a valid calendar, and try again.
|
|
2006-03-20 |
Bei der Syntaxanalyse des Kalenders »%s« ist ein Fehler aufgetreten. Bitte stellen Sie sicher, dass dieser ein gültiger Kalender ist und versuchen Sie es noch einmal.
|
|
7. |
Error Parsing Calendar
|
|
2006-03-20 |
Fehler bei Syntaxanalyse eines Kalenders
|
|
8. |
Access to the calendar, "%s", is forbidden.
|
|
2006-03-20 |
Der Zugriff auf den Kalender »%s« wurde verweigert.
|
|
9. |
The calendar, "%s", was not found on the server.
|
|
2006-03-20 |
Der Kalender »%s« wurde nicht auf dem Server gefunden.
|
|
10. |
There was an internal server error while trying to load "%s".
|
|
2006-03-20 |
Beim Versuch, »%s« zu laden, ist ein interner Fehler aufgetreten.
|
|
11. |
There was an error loading the calendar, "%s".
|
|
2006-03-20 |
Beim Laden von »%s« ist ein Fehler aufgetreten.
|
|
12. |
Error Loading Calendar
|
|
2006-03-20 |
Fehler Beim Laden eines Kalenders
|
|
13. |
The URI "%s" is invalid.
|
|
2006-03-20 |
Die URI »%s« ist ungültig.
|
|
14. |
Invalid URI Specified
|
|
2006-03-20 |
Ungültige URI angegeben
|
|
15. |
No URI Specified
|
|
2006-03-20 |
Keine URI angegeben
|
|
16. |
No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to subscribe to, as an argument on the command line.
|
|
2006-03-20 |
Sie haben keine zu ladende URI angegeben. Sie müssen sie dem zu abonnierenden Kalender übergeben, und zwar als Befehlszeilenargument.
|
|
17. |
No events or tasks were found in the calendar "%s".
|
|
2006-03-20 |
Es konnten keine Termine oder Aufgaben im Kalender »%s« gefunden werden.
|
|
18. |
<b>No Tasks or Events Found</b>
|
|
2006-03-20 |
<b>Keine Aufgaben oder Termine gefunden</b>
|
|
19. |
You are already subscribed to the calendar "%s". Please subscribe to another calendar.
|
|
2006-03-20 |
Sie haben den Kalender »%s« bereits abonniert. Bitte abonnieren Sie einen anderen.
|
|
20. |
<b>Already Subscribed</b>
|
|
2006-03-20 |
<b>Bereits abonniert</b>
|
|
21. |
Subscribe to Calendar
|
|
2006-03-20 |
Kalender abonnieren
|
|
22. |
_Subscribe
|
|
2006-03-20 |
A_bonnieren
|
|
23. |
No Description
|
|
2006-03-20 |
Keine Beschreibung
|
|
24. |
_Refresh Every:
|
|
2006-03-20 |
_Auffrischintervall:
|
|
25. |
C_olor:
|
|
2006-03-20 |
_Farbe:
|
|
26. |
Days
|
|
2006-03-20 |
Tage
|
|
27. |
Hours
|
|
2006-03-20 |
Stunden
|
|
28. |
Minutes
|
|
2006-03-20 |
Minuten
|
|
29. |
Weeks
|
|
2006-03-20 |
Wochen
|