|
1.
|
|
|
There is no node named %s in this cluster.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Il n’y a aucun nœud nommé %s dans ce cluster.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
engine/cluster.c:167
|
|
2.
|
|
|
Node %s has left the cluster! Configuration cannot continue. The Engine is closed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le noeud %s a quitté le groupe! La configuration ne peut continuer. Le Moteur est arrêté.
|
|
Translated and reviewed by
Marc Ollivrin
|
Shared: |
|
Le nœud %s a quitté le cluster ! La configuration ne peut continuer. Le moteur EVMS est arrêté.
|
|
|
Suggested by
Bruno
|
|
|
|
Located in
engine/cluster.c:330
|
|
3.
|
|
|
Connecting to the cluster manager...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
En cours de connexion au gestionnaire de groupe
|
|
Translated and reviewed by
Marc Ollivrin
|
Shared: |
|
En cours de connexion au gestionnaire de cluster
|
|
|
Suggested by
Bruno
|
|
|
|
Located in
engine/cluster.c:448
|
|
4.
|
|
|
Disconnecting from the cluster manager...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
En cours de déconnexion du gestionnaire de groupe
|
|
Translated and reviewed by
Marc Ollivrin
|
|
|
|
Located in
engine/cluster.c:654
|
|
5.
|
|
|
Running unmkfs on volume %s ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
unmkfs en cours d'exécution sur le volume %s
|
|
Translated and reviewed by
Marc Ollivrin
|
|
|
|
Located in
engine/commit.c:174 engine/commit.c:211
|
|
6.
|
|
|
Shrinking volume %s ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nettoyage du volume %s ...
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
Shared: |
|
Réduction du volume %s ...
|
|
|
Suggested by
Bruno
|
|
|
|
Located in
engine/commit.c:256
|
|
7.
|
|
|
FSIM plug-in %s only shrunk the file system on volume %s to %s sectors which is not small enough for the new volume size of %s sectors.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le plug-in FSIM %s a seulement compressé le système de fichier du volume %s à %s secteurs, ce qui n'est pas assez réduit pour la nouvelle taille du volume de %s secteurs
|
|
Translated and reviewed by
Marc Ollivrin
|
Shared: |
|
Le greffon FSIM %s a seulement réduit le système de fichier du volume %s à %s secteurs, ce qui n'est pas suffisamment petit pour la nouvelle taille du volume de %s secteurs
|
|
|
Suggested by
Bruno
|
|
|
|
Located in
engine/commit.c:275
|
|
8.
|
|
|
FSIM plug-in %s returned error code %d when called to shrink volume %s to %s sectors.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le plug-in FSIM %s à retourné un code d'erreur %d lors de la tentative de réduire le volume %s à %s ecteurs.
|
|
Translated and reviewed by
Marc Ollivrin
|
Shared: |
|
Le greffon FSIM %s à retourné un code d'erreur %d en tentant de réduire le volume %s à %s secteurs.
|
|
|
Suggested by
Bruno
|
|
|
|
Located in
engine/commit.c:286
|
|
9.
|
|
|
Error from device-mapper when renaming volume %s to %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erreur du gestionnaire de disques lors du changement de nom du volume %s en %s
|
|
Translated and reviewed by
Marc Ollivrin
|
Shared: |
|
Erreur du mappeur de périphériques lors du changement de nom du volume %s en %s
|
|
|
Suggested by
Bruno
|
|
|
|
Located in
engine/commit.c:334
|
|
10.
|
|
|
Error code %d from call to write zeroes to %s sectors starting at sector %s on disk %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Code d'erreur %d lors de l'écriture de zeros dans les %s secteurs débutant au secteur % s ur le disque %s
|
|
Translated and reviewed by
Marc Ollivrin
|
Shared: |
|
Code d'erreur %d lors de l'écriture de zéros dans les secteurs %s débutant au secteur % s ur le disque %s
|
|
|
Suggested by
Bruno
|
|
|
|
Located in
engine/commit.c:736
|