Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 1973 results
1.
There is no node named %s in this cluster.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Il n’y a aucun nœud nommé %s dans ce cluster.
Translated and reviewed by Bruno
Located in engine/cluster.c:167
2.
Node %s has left the cluster! Configuration cannot continue. The Engine is closed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le noeud %s a quitté le groupe! La configuration ne peut continuer. Le Moteur est arrêté.
Translated and reviewed by Marc Ollivrin
Shared:
Le nœud %s a quitté le cluster ! La configuration ne peut continuer. Le moteur EVMS est arrêté.
Suggested by Bruno
Located in engine/cluster.c:330
3.
Connecting to the cluster manager...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
En cours de connexion au gestionnaire de groupe
Translated and reviewed by Marc Ollivrin
Shared:
En cours de connexion au gestionnaire de cluster
Suggested by Bruno
Located in engine/cluster.c:448
4.
Disconnecting from the cluster manager...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
En cours de déconnexion du gestionnaire de groupe
Translated and reviewed by Marc Ollivrin
Located in engine/cluster.c:654
5.
Running unmkfs on volume %s...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
unmkfs en cours d'exécution sur le volume %s
Translated and reviewed by Marc Ollivrin
Located in engine/commit.c:174 engine/commit.c:211
6.
Shrinking volume %s...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nettoyage du volume %s...
Translated and reviewed by NSV
Shared:
Réduction du volume %s...
Suggested by Bruno
Located in engine/commit.c:256
7.
FSIM plug-in %s only shrunk the file system on volume %s to %s sectors which is not small enough for the new volume size of %s sectors.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le plug-in FSIM %s a seulement compressé le système de fichier du volume %s à %s secteurs, ce qui n'est pas assez réduit pour la nouvelle taille du volume de %s secteurs
Translated and reviewed by Marc Ollivrin
Shared:
Le greffon FSIM %s a seulement réduit le système de fichier du volume %s à %s secteurs, ce qui n'est pas suffisamment petit pour la nouvelle taille du volume de %s secteurs
Suggested by Bruno
Located in engine/commit.c:275
8.
FSIM plug-in %s returned error code %d when called to shrink volume %s to %s sectors.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le plug-in FSIM %s à retourné un code d'erreur %d lors de la tentative de réduire le volume %s à %secteurs.
Translated and reviewed by Marc Ollivrin
Shared:
Le greffon FSIM %s à retourné un code d'erreur %d en tentant de réduire le volume %s à %s secteurs.
Suggested by Bruno
Located in engine/commit.c:286
9.
Error from device-mapper when renaming volume %s to %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erreur du gestionnaire de disques lors du changement de nom du volume %s en %s
Translated and reviewed by Marc Ollivrin
Shared:
Erreur du mappeur de périphériques lors du changement de nom du volume %s en %s
Suggested by Bruno
Located in engine/commit.c:334
10.
Error code %d from call to write zeroes to %s sectors starting at sector %s on disk %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Code d'erreur %d lors de l'écriture de zeros dans les %s secteurs débutant au secteur % sur le disque %s
Translated and reviewed by Marc Ollivrin
Shared:
Code d'erreur %d lors de l'écriture de zéros dans les secteurs %s débutant au secteur % sur le disque %s
Suggested by Bruno
Located in engine/commit.c:736
110 of 1973 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Brice Favre, Bruno, Calcinator, Camille, Canbakan Axel, CarZ, Christophe Painchaud, Christophe Sauthier, Denis_AeC, Euskaral, Fabrice Foucaud, FredBezies, Gaëtan Petit, JF Jarry, JW, Jonathan Clarke, Julien Aubin, ManuPeng, Marc Ollivrin, Mathieu Goeminne, Michaël Delache, NSV, Ner0lph, Nicolas DERIVE, Olivier Dormond, Pierre Slamich, Renaud Martinet, Rodolfo S. E. Allan, Simon, Thieffen, TomNuke, Tristan Cragnolini, Vincent Esposito, Yannick Lecaillez, arno_b, benje, benzen, coolman323, ddrmanxbxfr, jphlechene, kolymine, lukyluke, maximusperchus, milambert, mrw, puppet-master, timothée ruffenach.