Translations by Mahesh Subedi
Mahesh Subedi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Whether opening an image should create a new window instead of replacing the image in the current window.
|
|
2006-06-15 |
छविलाई खोल्दा हालको सञ्झ्यालमा छवि बदल्नुको सट्टा नयाँ सञ्झ्याल सिर्जना गर्ने हो कि ।
|
|
52. |
Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop.
|
|
2006-06-15 |
छविको अनुक्रम एउटा अनवरत लुपमा देखाउनु पर्छ वा पर्दैन ।
|
|
53. |
Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to better quality but is somewhat slower than non interpolated images.
|
|
2006-06-15 |
छविलाई जूममा इन्टरपोलेट गर्ने कि नगर्ने । यसबाट राम्रो गुण निस्कन्छ तर यो इन्टरपोलेट नगरिएको छविहरू भन्दा सुस्त हुन्छ ।
|
|
54. |
Couldn't create temporary file for saving: %s
|
|
2006-08-22 |
: %s बचत गर्नका लागि अस्थायी फाइल सिर्जना गर्न सकिएन
|
|
2006-06-15 |
: %s बचत गर्नको लागि अस्थायी फाइल सिर्जना गर्न सकिएन
|
|
55. |
Couldn't allocate memory for loading JPEG file
|
|
2008-01-15 |
JPEG फाइल लोड गर्नका लागि स्मरणशक्ति निर्धारण गर्न सकिएन
|
|
2006-06-15 |
JPEG फाइल लोड गर्नको लागि स्मरणशक्ति निर्धारण गर्न सकिएन
|
|
56. |
Transformation on unloaded image.
|
|
2006-06-15 |
अनलोड गरेको छविमा रुपान्तर ।
|
|
57. |
EXIF not supported for this file format.
|
|
2006-06-15 |
यो फाइल ढाँचाकोलागि EXIF असमर्थित भयो ।
|
|
58. |
File exists
|
|
2008-01-15 |
फाइल अवस्थित छ
|
|
59. |
No image loaded.
|
|
2008-01-15 |
छवि लोड गरिएको छैन ।
|
|
60. |
Temporary file creation failed.
|
|
2006-06-15 |
अस्थायी फाइल सिर्जना गर्दा असफल भयो ।
|
|
62. |
Image Data
|
|
2008-01-15 |
छवि डेटा
|
|
63. |
Image Taking Conditions
|
|
2008-01-15 |
छविले लिईरहेको अवस्थाहरू
|
|
64. |
Maker Note
|
|
2008-01-15 |
द्रष्टव्य निर्माता
|
|
65. |
Other
|
|
2008-01-15 |
अन्य
|
|
66. |
Tag
|
|
2008-01-15 |
ट्याग
|
|
67. |
Value
|
|
2008-01-15 |
मान
|
|
68. |
Filename
|
|
2006-06-15 |
फाइल नाम
|
|
71. |
Filesize
|
|
2006-06-15 |
फाइल साईज
|
|
72. |
Attribute
|
|
2006-06-15 |
विशेषता
|
|
73. |
File
|
|
2006-06-15 |
फाइल
|
|
74. |
EXIF
|
|
2006-06-15 |
EXIF
|
|
75. |
IPTC
|
|
2006-06-15 |
IPTC
|
|
76. |
At least two file names are equal.
|
|
2006-06-15 |
घटिमा दुई फाइल नामहरू उस्तै छन् ।
|
|
77. |
(invalid Unicode)
|
|
2008-01-15 |
(अवैध युनिकोड)
|
|
78. |
All Files
|
|
2006-06-15 |
सबै फाइलहरू
|
|
79. |
All Images
|
|
2006-06-15 |
सबै छविहरू
|
|
82. |
Open in new window
|
|
2006-06-15 |
नयाँ सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्
|
|
83. |
Load Image
|
|
2008-01-15 |
छवि लोड गर्नुहोस्
|
|
84. |
Save Image
|
|
2008-01-15 |
छवि बचत गर्नुहोस्
|
|
85. |
Open Folder
|
|
2008-01-15 |
फोल्डर खोल्नुहोस्
|
|
86. |
Could not display help for Eye of GNOME
|
|
2006-08-22 |
GNOME को आँखाका लागि मद्दत प्रदर्शन गर्न सकिएन ।
|
|
2006-06-15 |
GNOME को आँखाको लागी मद्दत प्रदर्शन गर्न सकिएन ।
|
|
87. |
Counter
|
|
2006-06-15 |
विपरित
|
|
88. |
Comment
|
|
2006-06-15 |
टिप्पणी
|
|
94. |
Hour
|
|
2006-06-15 |
घण्टा
|
|
95. |
Minute
|
|
2006-06-15 |
मिनेट
|
|
96. |
Second
|
|
2006-06-15 |
सेकेण्ड
|
|
97. |
Option not available.
|
|
2006-06-15 |
विकल्प उपलब्ध छैन ।
|
|
98. |
To use this function you need the libexif library. Please install libexif (http://libexif.sf.net) and recompile Eye of GNOME.
|
|
2006-06-15 |
यो कार्य प्रयोग गर्न तपाईँलाई libexif पुस्तकालयको आवश्यक पर्दछ । कृपया libexif (http://libexif.sf.net) स्थापना गर्नुहोस् र जिनोमको आँखा पुनसंकलन गर्नुहोस् ।
|
|
99. |
as is
|
|
2006-06-15 |
जस्तै छ
|
|
100. |
Saving image %s.
|
|
2006-06-15 |
चित्र %s बचत गर्दैछ ।
|
|
101. |
Cancel saving ...
|
|
2006-06-15 |
बचत गरिएको रद्द गर्नुहोस् ...
|
|
102. |
translator-credits
|
|
2006-06-15 |
Mahesh subedi <mahesh@mpp.org.np>
|
|
103. |
Eye of GNOME
|
|
2008-01-15 |
GNOME को आँखा
|
|
104. |
The GNOME image viewing and cataloging program.
|
|
2006-06-15 |
GNOME छविले कार्यक्रम देखाउँदै र विवरणिका गर्दैछ ।
|
|
105. |
Could not display help for Eye of GNOME.
%s
|
|
2006-06-15 |
GNOME को आँखाको लागी मद्दत प्रदर्शन गर्न सकिएन ।
%s
|
|
106. |
Overwrite file %s?
|
|
2006-06-15 |
फाइल %s अधिलेखन गर्नुहुन्छ ?
|
|
107. |
File exists. Do you want to overwrite it?
|
|
2006-06-15 |
फाइल अवस्थित छ । के तपाईँ त्यसमा अधिलेखन गर्न चाहानुहुन्छ ?
|