|
15.
|
|
|
Special boot parameters for selected disk controllers.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Paramètres d'aviada especifics pels contrarotlaires de discs seleccionats.
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
In upstream: |
|
Paramètres d'aviada especifics pels contrarotlaires de discs seleccionats.
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
help.xml:69
|
|
16.
|
|
|
Special boot parameters for the install system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Paramètres especifics d'aviada pel sistèma d'installacion.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
help.xml:74
|
|
17.
|
|
|
Special boot parameters for the bootstrap system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Paramètres especifics d'aviada pel sistèma d'amorsatge.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
help.xml:79
|
|
18.
|
|
|
How to get help.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Cossí obténer d'ajuda.
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
help.xml:84
|
|
19.
|
|
|
Copyrights and warranties.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Copyrights e garantidas.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
help.xml:89
|
|
20.
|
|
|
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Utilizatz las tòcas F2 a F10 pels detalhs, o ENTRADA per ${BOOTPROMPT}
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
help.xml:100
|
|
21.
|
|
|
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Utilizatz las tòcas F2 a F10 pels detalhs, o Escap per sortir de l'ajuda.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
help.xml:104
|
|
22.
|
|
|
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
PREREQUESITS PER L'INSTALLACION D'UBUNTU
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
PRE-REQUESITS PER L'INSTALLACION D'UBUNTU
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
help.xml:112
|
|
23.
|
|
|
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Vos cal dispausar d'al mens 32 megaoctets de RAM per utilizar aqueste installador Ubuntu.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
help.xml:119
|
|
24.
|
|
|
You should have space on your hard disk to create a new disk partition of at least 2 gigabytes to install a standard Ubuntu desktop system or at least 400 megabytes for a minimal server installation. You'll need more disk space to install additional packages, depending on what you wish to do with your new Ubuntu system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Vos cal dispausar de pro d'espaci sus vòstre disc dur per crear una particion novèla d'al mens 2 gigaoctets per installar un sistèma operatiu estandard Ubuntu o d'al mens 400 megaoctets per una installacion serveire minimala. Aurètz besonh de mai d'espaci disc per installar de paquets adicionals, aquò depend de çò que desiratz far amb vòstre sistèma Ubuntu novèl.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
help.xml:123
|