Translations by Aleksandar Selaković
Aleksandar Selaković has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Choose the next step in the install process:
|
|
2006-06-21 |
Izaberi sledeci korak instalacije
|
|
5. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2006-06-21 |
Jedan deo instalacije nije bio uspesan. Mozete probati da ponovite taj korak, ako ga izaberite ponovo iz menia, ili da prekinite taj korak i da izaberite drugi. Korak instalacije koji nije bio uspesan je: ${ITEM}
|
|
6. |
Choose an installation step:
|
|
2006-06-21 |
Izaberite sledeci korak instalacije:
|
|
7. |
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
2006-06-21 |
Ovaj korak instalacije zavisi od jednog ili vise drugih koraka, koji još nisu izvršeni.
|
|
8. |
critical, high, medium, low
|
|
2006-06-21 |
kriticno, visoko, srednje, malo
|
|
9. |
Ignore questions with a priority less than...
|
|
2006-06-21 |
Ignoriši pitanja manje važna od...
|
|
12. |
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
2006-06-21 |
Na primer, ovo pitanje je srednje važnosti i ako je vaša važnost već 'visoko' ili 'kritično' videćete ovo pitanje.
|
|
13. |
Change debconf priority
|
|
2006-06-21 |
Promeni važnost debconf
|
|
15. |
Go Back
|
|
2006-06-21 |
Nazad
|
|
18. |
Cancel
|
|
2006-06-21 |
Otkaži
|
|
19. |
<Tab> moves between items; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2006-06-21 |
<Tab> kretanje po stavkama; <Space> biranje; <Enter> aktiviranje tastera
|
|
20. |
LTR
|
|
2006-06-21 |
LND
|
|
21. |
Screenshot
|
|
2006-06-21 |
Snimak ekrana
|
|
22. |
Screenshot saved as %s
|
|
2006-06-21 |
Snimak ekrana snimljen kao %s
|
|
25. |
Display this help message
|
|
2006-06-21 |
Prikaži ovu poruku o pomoći
|
|
26. |
Go back to previous question
|
|
2006-06-21 |
Vrati se na prethodno pitanje
|
|
31. |
[Press enter to continue]
|
|
2006-06-21 |
[Pritisni enter za nastavak]
|
|
35. |
Use the "exit" command to return to the installation menu.
|
|
2006-06-21 |
Koristi komandu "izlaz" za povratak u instalacioni izbor.
|
|
39. |
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
|
|
2006-06-21 |
Ako niste završili instalaciju vaš sistem neće biti upotrebljiv.
|
|
41. |
Registering modules...
|
|
2006-06-21 |
Registrujem module...
|
|
42. |
All components of the installer needed to complete the install should already be selected. Other installer components have low priority and are probably not necessary, but may be interesting to some users.
|
|
2006-06-21 |
Sve komponente potrebne za instalaciju bi već trebalo da su izabrane.Ostale komponente su manje važne i verovatno nisu potrebne ali mogu biti zanimljive nekim korisnicima.
|
|
43. |
Installer components to load:
|
|
2006-06-21 |
Komponenta za učitavanje:
|
|
45. |
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
|
|
2006-06-21 |
Ako izaberete komponentu koja zahteva i druge one će takođe biti učitane.
|
|
46. |
Loading additional components
|
|
2006-06-21 |
Učitavam dodatne komponente
|
|
48. |
Failed to load installer component
|
|
2006-06-21 |
Neuspešno učitavanje komponente
|
|
49. |
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
|
|
2006-06-21 |
Učitavanje ${PACKAGE} neuspešno iz nepoznatog razloga. Prekidam.
|
|
50. |
Continue the install without loading kernel modules?
|
|
2006-06-21 |
Nastavi instalaciju bez učitavanja modula jezgra?
|
|
53. |
Install
|
|
2006-06-21 |
Instaliraj
|
|
54. |
Welcome
|
|
2006-06-21 |
Dobrodošli
|
|
55. |
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live CD can be installed on this computer so you can run the system at full speed and without the CD.
|
|
2006-06-21 |
Spremni za instalaciju? Kada odgovorite na ovo pitanje sadržaj živog CD-a će biti instaliran na ovaj računar kako bi ste brzo pokrenuli sistem i bez CD-a.
|
|
56. |
Answering the questions should only take a few minutes.
|
|
2006-06-21 |
Odgovaranje na pitanja će trajati svega nekoliko minuta.
|
|
57. |
Please choose the language used for the installation process. This language will be the default language for the final system.
|
|
2006-06-21 |
Molim da izaberete jezik koje će koristiti instalacioni proces. Ovo će biti podrazumevani jezik na sistemu.
|
|
59. |
Select a city in your country and time zone.
|
|
2006-06-21 |
Izaberite jedan grad u vasoj zemlji i vremensku zonu.
|
|
60. |
Selected city:
|
|
2006-06-21 |
Izabrani grad:
|
|
61. |
Time zone:
|
|
2006-06-21 |
Vremenska zona:
|
|
64. |
Set Time...
|
|
2006-06-21 |
Postavi vreme...
|
|
65. |
Keyboard layout
|
|
2006-06-21 |
Raspored tastature
|
|
66. |
Which layout is most similar to your keyboard?
|
|
2006-06-21 |
Koji raspored je najpribližniji vašoj tastaturi?
|
|
70. |
What name do you want to use to log in?
|
|
2006-06-21 |
Koje ime želite da koristite kod prijave na sistem?
|
|
71. |
If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.
|
|
2006-06-21 |
Ako više od jedne osobe koristi ovaj računar, možete postaviti više naloga posle instalacije.
|
|
72. |
Choose a password to keep your account safe.
|
|
2006-06-21 |
Izaberite lozinku da bi vaš nalog bio zaštićen.
|
|
73. |
Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.
|
|
2006-06-21 |
Unesite istu lozinku dva puta kako bi bila proverena na greške u kucanju.
|
|
74. |
What is the name of this computer?
|
|
2006-06-21 |
Ime ovog računara?
|
|
75. |
This name will be used if you make the computer visible to others on a network.
|
|
2006-06-21 |
Ovo ime će biti korišćeno ako računar bude vidljiv i drugima u mreži.
|
|
76. |
Select a disk
|
|
2006-06-21 |
Izaberite disk
|
|
78. |
Prepare disk space
|
|
2006-06-21 |
Pripremi prostor na disku
|
|
79. |
How do you want to partition the disk?
|
|
2006-06-21 |
Kako želite da podelite disk?
|
|
80. |
Prepare partitions
|
|
2006-06-21 |
Pripremi delove
|
|
82. |
Prepare mount points
|
|
2006-06-21 |
Pripremi tačke postavljanja
|
|
83. |
Select which partitions you want to use for your new installation, and where you want to mount each of them.
|
|
2006-06-21 |
Izaberite delove koje ćete koristiti za novu instalaciju i gde želite da ih postavite.
|