Translations by Veselin Mijušković

Veselin Mijušković has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 566 results
15.
Go Back
2009-09-15
Назад
18.
Cancel
2009-04-06
Поништи
19.
<Tab> moves between items; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2009-04-06
<Tab> кретање између опција; <Space> одабира; <Enter> активира одабрано
32.
Interactive shell
2009-04-06
Интерактивни командни интерфејс
33.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2009-04-06
После ове поруке извршаваће се ash, клон bash командног интерфејса.
34.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2009-04-06
Root фајл систем је на РАМ диску. Фајл системи са хард диска су закаченина /target. Доступан вам је nano едитор. Он је врло мали и једноставан заупотребу. Списак доступних Unix команди се може добити командом help.
35.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2009-04-06
Користите команду exit да се вратите у мени за инсталацију.
36.
Execute a shell
2009-04-06
Покрени командни интерфејс
37.
Exit installer demo
2009-04-06
Изађи из демонстрације програма за инсталацију
38.
Are you sure you want to exit now?
2009-04-06
Да ли сте сигурни да сада желите да изађете?
39.
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
2009-04-06
Ако нисте завршили инсталацију, ваш систем може бити остављен у нестабилном стању.
44.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2009-04-06
Због уштеде меморије неће бити учитани сви модули инсталације. Пописани делови нису неопходни за основну инсталацију, али ћете можда ипак требати неке од њих, особито модуле за кернел. Зато пажљиво прегледајте попис и изаберите делове који су вам потребни.
109.
Cleaning up...
2009-09-15
Чистим...
110.
Running ${SCRIPT}...
2009-04-06
Извршавам ${SCRIPT}...
130.
Choose language
2009-09-15
Одаберите језик/Choose language
131.
Storing language...
2009-04-06
Снимам језик...
134.
other
2009-04-06
друга
139.
Choose a locale:
2009-04-06
Одаберите локализацију:
143.
Choose other locales to be supported:
2009-04-06
Одаберите друге локализације:
144.
You may choose additional locales to be installed from this list.
2009-04-06
Можете одабрати додатне локализације за инсталацију са ове листе
170.
Detecting hardware to find CD-ROM drives
2009-04-06
Претражујем хардвер да бих пронашао ЦД-РОМ уређаје
172.
No common CD-ROM drive was detected.
2009-04-06
Није пронађен ниједан уобичајени ЦД-РОМ уређај.
181.
Scanning CD-ROM
2009-04-06
Скенирам ЦД-РОМ
182.
Scanning ${DIR}...
2009-04-06
Скенирам ${DIR}...
193.
Unmounting and ejecting CD-ROM...
2009-04-06
Откачињем и избацујем ЦД-РОМ...
196.
Driver needed by your Ethernet card:
2009-04-06
Потребни драјвери за вашу етернет картицу:
197.
No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by your Ethernet card, you can select it from the list.
2009-04-06
Етернет картица није детектована. Ако знате име драјвера потребног завашу етернет картицу, можете га одабрати са листе.
198.
Do you intend to use FireWire Ethernet?
2009-04-06
Да ли намеравате да користите FireWire етернет?
199.
No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected to it, this could be your primary Ethernet interface.
2009-04-06
Ниједна етернет картица није детектована али је присутан FireWireинтерфејс. Могуће је да са одговарајућим FireWire уређајем повезанимна њега то буде ваш примарни етернет интерфејс.
200.
Ethernet card not found
2009-04-06
Није пронађена етернет картица
201.
No Ethernet card was found on the system.
2009-04-06
Ниједна етернет картица није нађена на вашем систему.
202.
Detecting network hardware
2009-04-06
Детектујем мрежни хардвер
203.
Detect network hardware
2009-04-06
Детектуј мрежни хардвер
204.
Detect disks
2009-04-06
Детектуј дискове
205.
Detecting disks and all other hardware
2009-04-06
Детектујем дискове и сав остали хардвер
207.
Driver needed for your disk drive:
2009-04-06
Потребан драјвер за ваш диск драјв:
208.
No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by your disk drive, you can select it from the list.
2009-04-06
Није детектован ниједан диск драјв. Ако знате име драјвера потребногза ваш диск драјв, можете га одабрати са листе.
209.
No partitionable media
2009-04-06
Не постоји медијум који се може партиционисати
210.
No partitionable media were found.
2009-04-06
Није пронађен ни један медијум који се може партиционисати.
211.
Please check that a hard disk is attached to this machine.
2009-04-06
Молим, проверите да ли је хард диск закачен за ову машину.
212.
Detecting hardware, please wait...
2009-04-06
Детектујем хардвер, молим сачекајте...
214.
Starting PC card services...
2009-04-06
Стартујем 'PC card' сервисе...
216.
The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to load them. If you're unsure, you should leave them all selected.
2009-04-06
Детектовано је да следећи Linux модули одговарају вашем хардверу. Акознате да су неки непотребни или да узрокују проблеме, можете одабратида их не учитате. Ако нисте сигурни, све их оставите селектоване.
219.
Start PC card services?
2009-04-06
Да покренем PC card сервисе?
221.
PCMCIA resource range options:
2009-04-06
Опције опсега ресурса за PCMCIA:
222.
Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some Dell laptops need "exclude port 0x800-0x8ff" to be specified here. These options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation manual or the PCMCIA HOWTO for more information.
2009-04-06
Неки PCMCIA уређаји захтевају посебне конфигурационе опције за ресурсе даби могли да раде, иначе узрокују закочење система. На пример, неки Dell лаптопи затевају да буде наведено "exclude port 0x800-0x08ff". Ове опције ћебити додате у /etc/pcmcia/config.opts. Погледајте упутство за инсталацију илиPCMCIA-HOWTO за више информација.
223.
For most hardware, you do not need to specify anything here.
2009-04-06
За већину уређаја није потребно унети никакве параметре.
227.
The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the module to make it work; this is common with older hardware. These parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and cannot be determined from the hardware. An example string looks something like "irq=7 io=0x220"
2009-04-06
Модул ${MODULE} није успео да се учита. Можда морате проследити некепараметре модулу да бисте га натерали да ради; то је чест случај са старијимхардвером. Ови параметри су најчешће У/И порт и IRQ бројеви који варирајуод машине до машине и не могу се детектовати. На пример, параметри могуизгледати овако "irq=7,io=0x220"
228.
If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it blank to not load the module.
2009-04-06
Ако не знате шта да унесете, консултујте своју документацију или оставите поље празно како се модул не би учитао.
229.
Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'
2009-04-06
Грешка приликом извршавања '${CMD_LINE_PARAM}'