Translations by Alexandre Otto Strube
Alexandre Otto Strube has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Choose the next step in the install process:
|
|
2006-04-19 |
Escolha a próxima etapa do processo de instalação:
|
|
5. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2006-04-20 |
Uma etapa da instalação falhou. Você pode tentar executar o item que falhou novamente a partir do menu, ou pulá-lo e escolher um outro item quaquer. A etapa que falhou foi : ${ITEM}
|
|
6. |
Choose an installation step:
|
|
2006-04-20 |
Escolha uma etapa da instalação:
|
|
2006-04-20 |
Escolha uma etapa da instalação:
|
|
2006-04-20 |
Escolha uma etapa da instalação:
|
|
2006-04-20 |
Escolha uma etapa da instalação:
|
|
26. |
Go back to previous question
|
|
2006-04-20 |
Voltar à pergunta anterior
|
|
33. |
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
|
|
2006-04-20 |
Após esta mensagem, você estará executando o "ash", um clone do Bourne-shell
|
|
39. |
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
|
|
2006-04-20 |
Caso você não tenha finalizado a instalação, seu sistema pode ter estar em um estado no qual talvez não seja possível iniciá-lo.
|
|
2006-04-20 |
Caso você não tenha finalizado a instalação, seu sistema pode ter estar em um estado no qual talvez não seja possível iniciá-lo.
|
|
40. |
Abort the installation
|
|
2006-04-20 |
Interromper a instalação
|
|
43. |
Installer components to load:
|
|
2006-04-20 |
Componentes do instalador a serem carregados:
|
|
50. |
Continue the install without loading kernel modules?
|
|
2006-04-20 |
Continuar a instalação sem carregar módulos de kernel?
|
|
2006-04-20 |
Continuar a instalação sem carregar módulos de kernel?
|
|
2006-04-20 |
Continuar a instalação sem carregar módulos de kernel?
|
|
52. |
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
|
|
2006-04-20 |
Caso você esteja instalando a partir de um espelho, você pode contornar esse problema optando por instalar uma versão diferente do Ubuntu. A instalação provavelmente irá falhar caso você continue sem módulos do kernel.
|
|
2006-04-20 |
Caso você esteja instalando a partir de um espelho, você pode contornar esse problema optando por instalar uma versão diferente do Ubuntu. A instalação provavelmente irá falhar caso você continue sem módulos do kernel.
|
|
2006-04-20 |
Caso você esteja instalando a partir de um espelho, você pode contornar esse problema optando por instalar uma versão diferente do Ubuntu. A instalação provavelmente irá falhar caso você continue sem módulos do kernel.
|
|
2006-04-20 |
Caso você esteja instalando a partir de um espelho, você pode contornar esse problema optando por instalar uma versão diferente do Ubuntu. A instalação provavelmente irá falhar caso você continue sem módulos do kernel.
|
|
56. |
Answering the questions should only take a few minutes.
|
|
2006-04-20 |
Responder as questões irá tomar alguns poucos minutos.
|
|
60. |
Selected city:
|
|
2006-04-10 |
Fuso horário:
|
|
79. |
How do you want to partition the disk?
|
|
2006-04-10 |
Como você deseja particionar o disco?
|
|
80. |
Prepare partitions
|
|
2006-04-10 |
Preparar partições
|
|
82. |
Prepare mount points
|
|
2006-04-10 |
Preparar pontos de montagem
|
|
85. |
Mount Point
|
|
2006-04-20 |
Ponto de montagem:
|
|
87. |
Partition
|
|
2006-04-10 |
Partição
|
|
90. |
Ready to install
|
|
2006-04-10 |
Pronto para instalar
|
|
93. |
Abort the installation?
|
|
2006-04-10 |
Interromper a instalação?
|
|
94. |
Do you really want to abort the installation now?
|
|
2006-04-10 |
Você realmente deseja interromper a instalação agora?
|
|
95. |
Partitioning was interrupted
|
|
2006-04-10 |
O particionamento foi interrompido
|
|
102. |
Make sure to remove the CD when restarting the computer, otherwise it will start back up using this live CD rather than the newly-installed system.
|
|
2006-04-20 |
Assegure-se de remover o CD ao reiniciar o computador, caso contrário ele iniciará de novo este live CD ao invés do novo sistema instalado.
|
|
103. |
Installing system
|
|
2006-04-10 |
Instalando o sistema
|
|
105. |
Scanning files...
|
|
2006-04-10 |
Examinando arquivos...
|
|
106. |
Copying files...
|
|
2006-04-10 |
Copiando arquivos...
|
|
108. |
Copying installation logs...
|
|
2006-04-10 |
Copiando registros da instalação...
|
|
111. |
Configuring system locales...
|
|
2006-04-20 |
Configurando os locales do sistema...
|
|
115. |
Creating user...
|
|
2006-04-10 |
Criando usuário...
|
|
118. |
Setting computer name...
|
|
2006-04-10 |
Configurando nome do computador...
|
|
119. |
Configuring boot loader...
|
|
2006-04-20 |
Configurando o gerenciador de inicialização...
|
|
120. |
Removing extra packages...
|
|
2006-04-10 |
Removendo os pacotes extras ...
|
|
125. |
Error installing ${PACKAGE}
|
|
2006-04-10 |
Erro ao instalar ${PACKAGE}
|
|
126. |
Error removing ${PACKAGE}
|
|
2006-04-10 |
Erro ao remover ${PACKAGE}
|
|
128. |
Installing language packs
|
|
2006-04-20 |
Instalando pacotes de idioma
|
|
2006-04-10 |
Instalando pacotres de idioma
|
|
130. |
Choose language
|
|
2006-04-20 |
Escolher idioma
|
|
2006-04-20 |
Escolher idioma
|
|
143. |
Choose other locales to be supported:
|
|
2006-04-20 |
Selecione outros locales a serem suportados:
|
|
2006-04-20 |
Selecione outros locales a serem suportados:
|
|
2006-04-20 |
Selecione outros locales a serem suportados:
|
|
168. |
Load CD-ROM drivers from a driver floppy?
|
|
2006-04-20 |
Carregar controladores de CD-ROM a partir de um disquete de controladores?
|