Translations by polopolo

polopolo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
27.
Select an empty entry
2006-04-02
Selecteer een leeg optie
28.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2006-04-02
Prompt: '%c' voor help, standaard=%d>
29.
Prompt: '%c' for help>
2006-04-02
Prompt: '%c' voor help>
30.
Prompt: '%c' for help, default=%s>
2006-04-02
Prompt: '%c' voor help, standaard=%s>
35.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2006-04-02
Gebruik het "exit" commando om terug te keren naar het installatie menu.
36.
Execute a shell
2006-04-02
Voer een shell uit
37.
Exit installer demo
2006-04-02
Sluit installatie demo
38.
Are you sure you want to exit now?
2006-04-02
Weet u zeker dat u nu wil stoppen?
40.
Abort the installation
2006-04-02
Breek de installatie af
53.
Install
2006-04-23
Installeer
57.
Please choose the language used for the installation process. This language will be the default language for the final system.
2006-04-23
Kies alstublieft de taal dat u heeft gebruikt voor de installatie process. Deze taal zal de standaard taal worden voor het systeem.
59.
Select a city in your country and time zone.
2006-04-02
Selecteer een stad in uw land en tijdzone:
60.
Selected city:
2006-04-02
Geselecteerde stad
62.
Selected region:
2006-04-23
Geselecteerd regio:
65.
Keyboard layout
2006-04-02
toetsenbordindeling
67.
You can type into this box to test your new keyboard layout.
2006-04-02
U kunt typen in deze box om u nieuwe toetsenbordindeling te testen.
70.
What name do you want to use to log in?
2006-04-02
Welke naam wilt u gebruiken om te inloggen?
71.
If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.
2006-04-02
Als meer dan een persoon deze computer gebruikt, kunt u meerdere accounts maken na deze installatie.
72.
Choose a password to keep your account safe.
2006-04-02
Kies een password om uw account veilig te houden.
73.
Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.
2006-04-23
Voer het zelfde wachtwoord twee keer in, zodat het kan gecontroleerd worden voor typ errors.
75.
This name will be used if you make the computer visible to others on a network.
2006-04-02
Deze naam zal gebruikt worden als u de computer beschikbaar maakt voor anderen op een netwerk.
77.
You can have the installer automatically create space in various ways on any one of the following hard disks. Alternatively, you can partition the disks manually.
2006-04-02
U kan de installatie zo instellen dat er automatish scijfruimte in verschillende stappen op een van deze harde schijven. U kunt ook kiezen om zelf de harde schijf te verdelen.
79.
How do you want to partition the disk?
2006-04-02
Hoe wilt u se schijf verdelen?
83.
Select which partitions you want to use for your new installation, and where you want to mount each of them.
2006-04-02
Selecteer welke partitie u wilt gebruiken voor u nieuwe installatie, enm waar u wilt to mount elke van hun.
84.
You must mount one partition on the root file system ("/"), and you must choose at least one partition for use as swap space.
2006-04-02
U moest mount een partitie op de root bestand systeem ("/"), en u moest kiezen minimaak een partitie om te gebruiken als swap ruimte.
86.
Size
2006-04-02
Grotte
87.
Partition
2006-04-02
Partitie
88.
Reformat?
2006-04-23
Herformateren?
90.
Ready to install
2006-04-02
Klaar voor installatie
93.
Abort the installation?
2006-04-02
Installatie afbreken?
94.
Do you really want to abort the installation now?
2006-04-02
Weet u zeker dat u nu de installatie wilt afbreken?
95.
Partitioning was interrupted
2006-04-23
Partitie is mislukt
97.
Skip
2006-04-02
Sla over
98.
Installation complete
2006-04-02
Installatie voltooid
101.
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation. You can continue to use this live CD, although any changes you make or documents you save will not be preserved.
2006-04-23
Installatie is compleet. U moet de computer herstarten om uw nieuwe installatie te gebruiken. Je kan verdergaan met deze live cd, hoewel elke verandering die u maak of documenten zal niet worden opgeslagen.
102.
Make sure to remove the CD when restarting the computer, otherwise it will start back up using this live CD rather than the newly-installed system.
2006-04-02
Weet zeker dat u de cd heeft verwijderd waneer de computer is herstart, anders start de computer weer de live cd dan de nieuwe-geinstalleerde systeem.
103.
Installing system
2006-04-02
Systeem word geinstalleerd
104.
Finding the distribution to copy...
2006-04-02
Zoek de distribution om te kopieeren
105.
Scanning files...
2006-04-02
Bestanden worden gescant...
107.
Copying files (${TIME} remaining)...
2006-04-02
Bezig met kopieeren van bestanden (Nog ${TIME} voordat dit klaar is)...
108.
Copying installation logs...
2006-04-02
Bezig met kopieeren van installatie logs...
113.
Configuring time zone...
2006-04-23
configureer tijdzone...
2006-04-02
Configureert tijd zone...
114.
Configuring keyboard...
2006-04-23
Configureert toetsenbord...
115.
Creating user...
2006-04-23
Bezig met maken van gebruiker
2006-04-02
Bezig met maken van gebruikers...
120.
Removing extra packages...
2006-04-23
Verwijderd extra paketten...
121.
Checking for packages to remove...
2006-04-23
Controleert voor pakketten om te verwijderen...
123.
Downloading package lists...
2006-04-23
Download pakketten lijst...
137.
Based on your language, you are probably located in one of these locations:
2006-04-23
Gebaseert op uw taal, u bent waarscahijnlijk in een van deze lokaties: