Translations by Helder Correia
Helder Correia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2008-03-25 |
argumento %s ambíguo para %s
|
|
3. |
Valid arguments are:
|
|
2008-03-25 |
Argumentos válidos:
|
|
8. |
directory
|
|
2008-03-25 |
pasta
|
|
12. |
symbolic link
|
|
2008-03-25 |
ligação simbólica
|
|
16. |
shared memory object
|
|
2008-03-25 |
objecto de memória partilhada
|
|
17. |
typed memory object
|
|
2008-03-25 |
objecto de memória tipada
|
|
18. |
weird file
|
|
2008-03-25 |
ficheiro estranho
|
|
19. |
Address family for hostname not supported
|
|
2008-03-25 |
Família de endereços da máquina não suportada
|
|
20. |
Temporary failure in name resolution
|
|
2008-03-25 |
Falha temporária na resolução de nome
|
|
21. |
Bad value for ai_flags
|
|
2008-03-25 |
Valor mau para ai_flags
|
|
22. |
Non-recoverable failure in name resolution
|
|
2008-03-25 |
Falha irrecuperável na resolução de nome
|
|
23. |
ai_family not supported
|
|
2008-03-25 |
ai_family não suportada
|
|
24. |
Memory allocation failure
|
|
2008-03-25 |
Falha de alocação de memória
|
|
25. |
No address associated with hostname
|
|
2008-03-25 |
Nenhum endereço associado ao nome de máquina
|
|
27. |
Servname not supported for ai_socktype
|
|
2008-03-25 |
Servname não suportado para ai_socktype
|
|
30. |
Processing request in progress
|
|
2008-03-25 |
Processamento de pedido a decorrer
|
|
33. |
All requests done
|
|
2008-03-25 |
Todos os pedidos terminados
|
|
35. |
Parameter string not correctly encoded
|
|
2008-03-25 |
Expressão de parâmetros codificada incorrectamente
|
|
37. |
%s: option `%s' is ambiguous
|
|
2008-03-25 |
%s: a opção '%s' é ambígua
|
|
38. |
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
|
|
2008-03-25 |
%s: a opção '--%s' não permite um argumento
|
|
39. |
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2008-03-25 |
%s: a opção '%c%s' não permite um argumento
|
|
40. |
%s: option `%s' requires an argument
|
|
2008-03-25 |
%s: a opção '%s' requere um argumento
|
|
41. |
%s: unrecognized option `--%s'
|
|
2008-03-25 |
%s: opção '--%s' desconhecida
|
|
42. |
%s: unrecognized option `%c%s'
|
|
2008-03-25 |
%s: opção '%c%s' desconhecida
|
|
45. |
%s: option requires an argument -- %c
|
|
2008-03-25 |
%s: a opção requere um argumento -- %c
|
|
46. |
%s: option `-W %s' is ambiguous
|
|
2008-03-25 |
%s: a opção '-W %s' é ambígua
|
|
47. |
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2008-03-25 |
%s: a opção '-W %s' não permite um argumento
|
|
49. |
%s exists but is not a directory
|
|
2008-03-25 |
%s existe mas não é uma pasta
|
|
52. |
cannot create directory %s
|
|
2008-03-25 |
impossível criar a pasta %s
|
|
53. |
cannot change permissions of %s
|
|
2008-03-25 |
impossível alterar as permissões de %s
|
|
55. |
unable to record current working directory
|
|
2008-03-25 |
impossível gravar a pasta de trabalho actual
|
|
56. |
failed to return to initial working directory
|
|
2008-03-25 |
erro ao regressar à pasta de trabalho inicial
|
|
57. |
`
|
|
2008-03-25 |
«
|
|
58. |
'
|
|
2008-03-25 |
»
|
|
59. |
it is dangerous to operate recursively on %s
|
|
2008-03-25 |
é perigoso operar recursivamente sobre %s
|
|
60. |
it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)
|
|
2008-03-25 |
é perigoso operar recursivamente sobre %s (mesmo que %s)
|
|
61. |
use --no-preserve-root to override this failsafe
|
|
2008-03-25 |
use --no-preserve-root para contornar esta segurança contra falhas
|
|
64. |
iconv function not usable
|
|
2008-03-25 |
função iconv inutilizável
|
|
65. |
iconv function not available
|
|
2008-03-25 |
função iconv indisponível
|
|
66. |
character out of range
|
|
2008-03-25 |
carácter fora de limite
|
|
67. |
cannot convert U+%04X to local character set
|
|
2008-03-25 |
impossível converter U+%04X para conjunto de caracteres local
|
|
68. |
cannot convert U+%04X to local character set: %s
|
|
2008-03-25 |
impossível converter U+%04X para conjunto de caracteres local: %s
|
|
76. |
Written by %s, %s, and %s.
|
|
2008-03-25 |
Escrito por %s, %s e %s.
|
|
77. |
Written by %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2008-03-25 |
Escrito por %s, %s, %s
e %s.
|
|
78. |
Written by %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2008-03-25 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s e %s.
|
|
79. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, and %s.
|
|
2008-03-25 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s e %s.
|
|
80. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, and %s.
|
|
2008-03-25 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s e %s.
|
|
81. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2008-03-25 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
e %s.
|
|
82. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2008-03-25 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s e %s.
|
|
83. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, and others.
|
|
2008-03-25 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s e outros.
|