Translations by Andre Noel
Andre Noel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
6. |
%s: psffont and chartable cannot both be stdin
|
|
2006-07-20 |
%s: psffont e chartable não podem ser simultâneamente a entrada padrão
|
|
82. |
(Linux kernel < 2.3.X can't handle unicode compose chars properly)
|
|
2006-07-20 |
(Kernel do Linux < 2.3.X não pode lidar com caracteres unicode compostos de maneira apropriada)
|
|
84. |
keycode %d, table %d = %d%s
|
|
2006-07-20 |
keycode %d, tabela %d = %d%s
|
|
87. |
deallocate keymap %d
|
|
2006-07-20 |
desalocar mapa de teclado %d
|
|
88. |
%s: could not deallocate keymap %d
|
|
2006-07-20 |
%s: não foi possível desalocar o mapa de teclado %d
|
|
89. |
%s: cannot deallocate or clear keymap
|
|
2006-07-20 |
%s: não é possível desalocar ou limpar o mapa de teclado
|
|
95. |
Changed %d key%s and %d string%s.
|
|
2006-07-20 |
Alterados %d tecla%s e %d texto%s.
|
|
97. |
(No change in compose definitions.)
|
|
2006-07-25 |
(Nenhuma alteração nas definições compostas.)
|
|
98. |
loadkeys: don't know how to compose for %s
|
|
2006-07-25 |
loadkeys: não sei como compor para %s
|
|
99. |
Usage: %s
Print kernel scancode-to-keycode mapping table
|
|
2006-07-25 |
Uso: %s
Imprime a tabela de mapeamento de scancode-to-keycode do kernel
|
|
106. |
%s: cannot find any keymaps?
|
|
2006-07-20 |
%s: não é possível encontrar mapas de teclado?
|
|
113. |
of which %d dynamically allocated
|
|
2006-07-20 |
do qual %d alocado dinamicamente
|
|
114. |
ranges of action codes supported by kernel:
|
|
2006-07-20 |
intervalo de códigos de ação suportados pelo kernel:
|
|
120. |
Recognized modifier names and their column numbers:
|
|
2006-07-25 |
Nomes de modificadores reconhecidos e seus números de coluna:
|
|
121. |
impossible: not meta?
|
|
2006-07-25 |
impossível: não é meta?
|
|
125. |
display above and symbols known to loadkeys
|
|
2006-07-25 |
exibe o que está acima e símbolos conhecidos para o loadkeys
|
|
126. |
display keytable in hexadecimal notation
|
|
2006-07-25 |
exibe a tabela de teclas em notação hexadecimal
|
|
127. |
don't use short-hand notations, one row per keycode
|
|
2006-07-25 |
não utilize notação resumida, uma linha por código de tecla
|
|
136. |
display only compose key combinations
|
|
2006-07-25 |
exibe apenas combinações de teclas compostas
|
|
139. |
display this help text and exit
|
|
2006-07-25 |
exibe este texto de ajuda e sai
|
|
140. |
display version information and exit
|
|
2006-07-25 |
exibe a informação da versão e sai
|
|
144. |
Usage: %1$s [-v] [-L] [-D] [-F] [[+|-][ num | caps | scroll ]]
Thus,
%1$s +caps -num
will set CapsLock, clear NumLock and leave ScrollLock unchanged.
The settings before and after the change (if any) are reported
when the -v option is given or when no change is requested.
Normally, %1$s influences the vt flag settings
(and these are usually reflected in the leds).
With -L, %1$s only sets the leds, and leaves the flags alone.
With -D, %1$s sets both the flags and the default flags, so
that a subsequent reset will not change the flags.
|
|
2006-07-25 |
Uso: %1$s [-v] [-L] [-D] [-F] [[+|-][ num | caps | scroll ]]
Sendo,
%1$s +caps -num
ligará o CapsLock, desligará o NumLock e deixará ScrollLock com está.
As mudanças antes e depois das alterações (se existirem) serão informadas
quando a opção -v é informada ou quando nenhuma alteração é solicitada.
Normalmente, %1$s influencia a configuração de marcação do vt
(e, usualmente, são refletidas pelos leds).
Com -L, %1$s apenas configura os leds e deixa as marcações como estão.
Com -D, %1$s configura tanto as marcações, como as marcações padrões,
de maneira que reinicializações futuras não mudarão as marcações.
|
|
150. |
Current default flags:
|
|
2006-07-25 |
Marcações padrões atuais:
|
|
151. |
Current flags:
|
|
2006-07-25 |
Marcações atuais:
|
|
152. |
Current leds:
|
|
2006-07-25 |
Leds atuais:
|
|
157. |
Old leds:
|
|
2006-07-25 |
Leds antigos:
|
|
158. |
New leds:
|
|
2006-07-25 |
Novos leds:
|
|
175. |
assuming iso-8859-1 %s
|
|
2006-07-25 |
assumindo iso-8859-1 %s
|
|
177. |
assuming iso-8859-2 %s
|
|
2006-07-25 |
assumindo iso-8859-2 %s
|
|
178. |
assuming iso-8859-3 %s
|
|
2006-07-25 |
assumindo iso-8859-3 %s
|
|
179. |
assuming iso-8859-4 %s
|
|
2006-07-25 |
assumindo iso-8859-4 %s
|
|
184. |
Feeder
|
|
2006-07-25 |
Alimentador
|
|
186. |
Identifier
|
|
2006-07-25 |
Identificador
|