Translations by Meelad Zakaria
Meelad Zakaria has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Submit bug report
|
|
2006-03-18 |
ارسال گزارش اشکال
|
|
2. |
Only send report to yourself
|
|
2006-03-18 |
گزارش فقط به خودتان فرستاده شود
|
|
3. |
Save report to file
|
|
2006-03-18 |
ذخیرهی گزارش در یک پرونده
|
|
4. |
crashed application
|
|
2006-03-18 |
برنامهی فروپاشیده
|
|
5. |
core file
|
|
2006-03-18 |
پروندهی تخلیهی حافظه
|
|
6. |
nothing
|
|
2006-03-18 |
هیچچیز
|
|
7. |
Name of contact
|
|
2006-03-18 |
نام آشنا
|
|
8. |
NAME
|
|
2006-03-18 |
نام
|
|
9. |
Email address of contact
|
|
2006-03-18 |
پست الکترونیکی آشنا
|
|
10. |
EMAIL
|
|
2006-03-18 |
پست الکترونیکی
|
|
11. |
Package containing the program
|
|
2006-03-18 |
بستهی حاوی برنامه
|
|
12. |
PACKAGE
|
|
2006-03-18 |
بسته
|
|
13. |
Version of the package
|
|
2006-03-18 |
نسخهی بسته
|
|
14. |
VERSION
|
|
2006-03-18 |
نسخه
|
|
15. |
File name of crashed program
|
|
2006-03-18 |
نام پروندهی برنامهی فروپاشیده
|
|
2006-03-18 |
نام پروندهی برنامهی فروپاشیده
|
|
16. |
FILE
|
|
2006-03-18 |
پرونده
|
|
17. |
PID of crashed program
|
|
2006-03-18 |
شناسهی فراروند (PID) برنامهی فروپاشیده
|
|
18. |
PID
|
|
2006-03-18 |
PID
|
|
19. |
Core file from program
|
|
2006-03-18 |
پروندهی تخلیهی حافظهی برنامه
|
|
20. |
Text file to include in the report
|
|
2006-03-18 |
پروندهی متنی برای درج در گزارش
|
|
21. |
PID of the program to kill after the report
|
|
2006-03-18 |
شناسهی فراروند (PID) برنامه برای کشتن بعد از گزارش
|
|
22. |
KILL
|
|
2006-03-18 |
کشتن
|
|
23. |
Could not find widget named %s at %s
|
|
2006-03-18 |
ویجتی به نام %s در %s پیدا نشد
|
|
29. |
_Start Mailer
|
|
2006-03-18 |
آ_غاز نامهرسان
|
|
30. |
_Send Report
|
|
2006-03-18 |
_ارسال گزارش
|
|
31. |
Hide Debugging Options
|
|
2006-03-18 |
مخفی کردن گزینههای اشکالزدایی
|
|
32. |
Show Debugging Options
|
|
2006-03-18 |
نمایش گزینههای اشکالزدایی
|
|
36. |
Bug Buddy could not load its user interface file (%s).
Please make sure Bug Buddy was installed correctly.
|
|
2006-03-18 |
باگبادی قادر به بارکردن پروندهی واسط کاربرش نبود (%s).
لطفاً مطمئن شوید باگبادی درست نصب شده است.
|
|
37. |
Bug Buddy could not update its bug information.
The old one will be used.
|
|
2006-03-18 |
باگبادی نتوانست اطلاعت اشکال را بههنگامسازی کند.
از اطلاعات قدیمی استفاده خواهد شد.
|
|
38. |
Bug Report Tool
|
|
2006-03-18 |
ابزار گزارش اشکال
|
|
39. |
Report a bug in GNOME-based applications
|
|
2006-03-18 |
گزارش اشکالی در برنامههای گنومی
|
|
43. |
<span size="xx-large">Bug Buddy</span>
|
|
2006-03-18 |
<span size="xx-large">باگبادی</span>
|
|
45. |
Advanced
|
|
2006-03-18 |
پیشرفته
|
|
46. |
Assbarn Phenomenon
|
|
2006-03-18 |
پدیدهی Assbarn
|
|
47. |
Binary file:
|
|
2006-03-18 |
پروندهی دودویی:
|
|
48. |
Bug Buddy
|
|
2006-03-18 |
باگبادی
|
|
49. |
Bug Buddy can send debugging information with your bug report.
The correct options should have been selected for you automatically.
|
|
2006-03-18 |
باگبادی میتوانند اطلاعات اشکالزدایی را همراه با گزارش اشکال شما ارسال کند.
گزینههای درست باید به طور خودکار برای شما انتخاب شده باشند.
|
|
52. |
Cc:
|
|
2006-03-18 |
رونوشت:
|
|
54. |
D_ebug a crashed or running application (experts only)
|
|
2006-03-18 |
اشکالزدایی یک برنامهی فروپاشیده یا در حال اجرا (فقط متخصصان)
|
|
57. |
Email:
|
|
2006-03-18 |
پست الکترونیکی:
|
|
59. |
Just s_ave to a file so I can submit a bug report manually
|
|
2006-03-18 |
فقط در یک پرونده _ذخیره شود تا بتوان بعداً به صورت دستی گزارشی برای اشکال ثبت شود
|
|
60. |
Name:
|
|
2006-03-18 |
نام:
|
|
61. |
Path of sendmail:
|
|
2006-03-18 |
مسیر sendmail:
|
|
62. |
Please choose a component, version, and severity level.
|
|
2006-03-18 |
لطفاً مؤلفه ،نسخه، و سطح جدیت را انتخاب کنید.
|
|
64. |
Please make your bug report in English, if possible.
|
|
2006-03-18 |
لطفاً اگر ممکن است، گزارش اشکالتان را به انگلیسی بنویسید.
|
|
65. |
Please select the product or application for the bug you wish to report.
|
|
2006-03-18 |
لطفاً محصول یا برنامهی دارای اشکالی که مایلید گزارش دهید انتخاب کنید.
|
|
68. |
Process ID:
|
|
2006-03-18 |
شناسهی فراروند:
|
|
69. |
Save in:
|
|
2006-03-18 |
ذخیره در:
|
|
70. |
Save the report to...
|
|
2006-03-18 |
ذخیرهی گزارش در...
|