|
6.
|
|
|
conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
conflictos: %d desplazamiento/reducción, %d reducción/reducción
|
|
Translated and reviewed by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:613
|
|
7.
|
|
|
conflicts: %d shift/reduce
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
conflictos: %d desplazamiento/reducción
|
|
Translated by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
|
Date cuenta de que '%d' puede ser cualquier número decimal. Podría
ocurrir, por lo tanto, que tu mensaje en ejecución se vea luego como:
23845789243789 desplazamiento/reducción
(¡estoy exagerando!, por supuesto :)
Te sugiero por lo tanto que añadas el caso (s) tal y como se hace en
español habitualmente.
ok
ngp
|
|
Located in
src/conflicts.c:616
|
|
8.
|
|
|
conflicts: %d reduce/reduce
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
conflictos: %d reducción/reducción
|
|
Translated by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
|
Date cuenta de que '%d' puede ser cualquier número decimal. Podría
ocurrir, por lo tanto, que tu mensaje en ejecución se vea luego como:
23845789243789 reducción/reducción
(¡estoy exagerando!, por supuesto :)
Te sugiero por lo tanto que añadas el caso (s) tal y como se hace en
español habitualmente.
ok
ngp
|
|
Located in
src/conflicts.c:618
|
|
9.
|
|
|
State %d
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Estado %d
|
|
Translated and reviewed by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:610
|
|
10.
|
|
|
%%expect-rr applies only to GLR parsers
|
|
|
|
%%expect-rr afecta solo a los analizadores GLR
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s afecta sólo a los analizadores GLR
|
|
|
Suggested by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:685
|
|
11.
|
|
|
expected %d shift/reduce conflict
|
|
|
expected %d shift/reduce conflicts
|
|
|
|
esperado %d conflicto desplazamiento/reducción
|
|
Translated and reviewed by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
esperados %d conflictos desplazamiento/reducción
|
|
Translated and reviewed by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:616
|
|
12.
|
|
|
expected %d reduce/reduce conflict
|
|
|
expected %d reduce/reduce conflicts
|
|
|
|
esperados %d conflictos reducción/reducción
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
In upstream: |
|
esperados 0 conflictos reducción/reducción
|
|
|
Suggested by
Nicolás García-Pedrajas
|
Shared: |
|
esperado %d conflicto reducción/reducción
|
|
|
Suggested by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
esperados %d conflictos reducción/reducción
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
|
In upstream: |
|
esperados 0 conflictos reducción/reducción
|
|
|
Suggested by
Nicolás García-Pedrajas
|
Shared: |
|
esperados %d conflictos reducción/reducción
|
|
|
Suggested by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
src/conflicts.c:621
|
|
13.
|
|
|
cannot open file `%s '
|
|
|
|
no se puede abrir el fichero `%s '
|
|
Translated and reviewed by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
src/files.c:112
|
|
14.
|
|
|
I/O error
|
|
|
|
Error de E/S
|
|
Translated and reviewed by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
src/files.c:128
|
|
15.
|
|
|
cannot close file
|
|
|
|
no se puede cerrar el fichero
|
|
Translated and reviewed by
Nicolás García-Pedrajas
|
|
|
|
Located in
src/files.c:163
|