Translations by abuyop

abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 263 results
24.
ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED
2013-01-09
abai aksen bila memeriksa perkataaan -- BUAT MASA INI DIABAIKAN
26.
ignore commands to store replacement pairs
2013-01-09
abaikan perintah untuk menyimpan pasangan penggantian
28.
keyboard definition to use for typo analysis
2013-01-09
takrifan papan kekunci untuk diguna bagi analisis kesilapan taip
29.
language code
2013-01-09
kod bahasa
30.
deprecated, use lang instead
2013-01-09
lapuk, gunakan lang
31.
location of local language data files
2013-01-09
lokasi fail data bahasa setempat
32.
base name of the main dictionary to use
2013-01-09
nama dasar bagi kamus utama yang digunakan
33.
set module name
2013-01-09
tetapkan nama modul
34.
search order for modules
2013-01-09
gelintar tertib untuk modul
35.
enable Unicode normalization
2013-01-09
benarkan penormalan Unikod
36.
Unicode normalization required for current lang
2013-01-09
Penormalan Unikod diperlukan untuk lag semasa
37.
Unicode normalization form: none, nfd, nfc, comp
2013-01-09
Bentuk penormalan Unikod: tiada, nfd, nfc, comp
38.
avoid lossy conversions when normalization
2013-01-09
hindari penukaran hilang bila membuat penormalan
39.
personal configuration file
2013-01-09
fail konfigurasi peribadi
40.
personal dictionary file name
2013-01-09
nama fail kamus peribadi
41.
prefix directory
2013-01-09
direktori awalan
42.
replacements list file name
2013-01-09
nama fail senarai penggantian
43.
consider run-together words legal
2013-04-02
anggap perkataan jalan-bersama adalah sah
44.
maximum number that can be strung together
2013-01-09
bilangan nombor yang boleh diikat bersama
45.
minimal length of interior words
2013-01-26
panjang minimum perkataan dalaman
46.
save replacement pairs on save all
2013-01-09
simpan pasangan penggantian untuk simpan semua
47.
set the prefix based on executable location
2013-01-26
tetapkan awalan berasaskan pada lokasi boleh laku
48.
size of the word list
2013-01-26
saiz senarai perkataan
49.
no longer used
2013-01-26
tiada lagi digunakan
50.
suggestion mode
2013-01-26
mod cadangan
51.
edit distance to use, override sug-mode default
2013-01-26
sunting jarak yang digunakan, batalkan lalai mod-cadangan
52.
use typo analysis, override sug-mode default
2013-01-26
guna analisis kesilapan taip, batalkan lalai mod cadangan
53.
use replacement tables, override sug-mode default
2013-01-26
guna jadual penggantian, batalkan lalai mod cadangan
54.
characters to insert when a word is split
2013-01-26
aksara yang disisip bila perkataan dipisahkan
55.
use personal, replacement & session dictionaries
2013-01-26
guna kamus peribadi, penggantian dan sesi
56.
search path for word list information files
2013-01-26
gelintar laluan bagi fail maklumat senarai perkataan
57.
enable warnings
2013-01-26
benarkan amaran
58.
indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED
2013-01-26
penunjuk untuk bendera imbuhan di dalam senarai perkataan -- BUAT MASA INI DIABAIKAN
59.
use affix compression when creating dictionaries
2013-01-26
guna pemampatan imbuhan bila mencipta kamus
60.
remove invalid affix flags
2013-01-26
buang bendera imbuhan tidak sah
61.
attempts to clean words so that they are valid
2013-01-26
cuba membersihkan perkataan supaya ianya sah
62.
compute soundslike on demand rather than storing
2013-04-02
kira soundlike bila diminta berbanding menyimpan
63.
partially expand affixes for better suggestions
2013-01-26
kembangkan imbuhan secara separa untuk cadangan yang lebih baik
64.
skip invalid words
2013-01-26
langkau perkataan tidak sah
65.
check if affix flags are valid
2013-01-26
periksa jika bendera imbuhan adalah sah
66.
check if words are valid
2013-01-26
periksa jika perkataan adalah sah
67.
create a backup file by appending ".bak"
2013-01-26
cipta fail sandar dengan menambah ".bak"
68.
use byte offsets instead of character offsets
2013-01-26
guna ofset bait selain dari ofset aksara
69.
create missing root/affix combinations
2013-01-26
cipta gabungan akar/imbuhan yang hilang
70.
keymapping for check mode: "aspell" or "ispell"
2013-01-26
pemetaan kekunci untuk mod periksa: "aspell" atau "ispell"
71.
reverse the order of the suggest list
2013-01-26
songsangkan tertib senarai cadangan
72.
suggest possible replacements
2013-01-26
cadang penggantian yang munasabah
73.
time load time and suggest time in pipe mode
2013-01-26
masa bagi masa muat dan masa cadang di dalam mod paip
74.
This could also mean that the file "%s" could not be opened for reading or does not exist.
2013-01-26
Ia mungkin bermaksud fail "%s" tidak dapat dibuka untuk pembacaan atau tidak wujud.
75.
The Unicode code point U+%04X is unsupported.
2013-01-26
Titik kod unikod U+%04X tidak disokong.