Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2010-01-02 |
Lo paquet %s de version %s conten una dependéncia absenta :
|
|
2. |
Unable to locate package %s
|
|
2010-12-14 |
Impossible de trobar lo paquet %s
|
|
4. |
Normal packages:
|
|
2010-12-14 |
Paquets ordinaris :
|
|
5. |
Pure virtual packages:
|
|
2010-01-02 |
Paquets entièrament virtuals :
|
|
6. |
Single virtual packages:
|
|
2010-04-04 |
Paquets virtuals simples :
|
|
7. |
Mixed virtual packages:
|
|
2010-01-02 |
Paquets virtuals mixtes :
|
|
8. |
Missing:
|
|
2010-01-02 |
Mancants :
|
|
9. |
Total distinct versions:
|
|
2010-01-02 |
Nombre de versions distinctas :
|
|
12. |
Total Provides mappings:
|
|
2010-01-02 |
Nombre de relacions « Provides » :
|
|
13. |
Total globbed strings:
|
|
2010-01-02 |
Nombre de motius racionals :
|
|
15. |
Total slack space:
|
|
2010-01-02 |
Espaci de disc degalhat :
|
|
16. |
Total space accounted for:
|
|
2010-01-02 |
Total de l'espaci atribuit :
|
|
17. |
Package file %s is out of sync.
|
|
2010-01-02 |
Fichièr %s desincronizat.
|
|
18. |
You must give exactly one pattern
|
|
2010-01-02 |
Vos cal provesir exactament un motiu
|
|
19. |
No packages found
|
|
2010-04-04 |
Cap de paquet pas trobat
|
|
20. |
Package files:
|
|
2010-04-04 |
Fichièrs del paquet :
|
|
21. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2010-01-02 |
L'amagatal es desincronizat, impossible de referenciar un fichièr
|
|
23. |
Pinned packages:
|
|
2010-01-02 |
Paquets etiquetats :
|
|
27. |
Candidate:
|
|
2010-01-02 |
Candidat :
|
|
28. |
Package pin:
|
|
2010-01-02 |
Etiqueta de paquet :
|
|
33. |
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'
|
|
2016-09-28 |
Indicatz lo nom d'aqueste disc, per exemple « Debian 2.1r1 Disk 1 »
|
|
34. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2010-01-02 |
Inserissètz un disc dins lo lector e quichatz sus la tòca Entrada
|
|
35. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2010-01-02 |
Repetètz aquesta operacion per totes los disques de vòstre jòc de cederòms.
|
|
36. |
Arguments not in pairs
|
|
2010-01-02 |
Los arguments son pas en paritat
|
|
38. |
%s not a valid DEB package.
|
|
2010-04-04 |
%s es pas un paquet Debian valid
|
|
42. |
Package extension list is too long
|
|
2010-04-04 |
La lista d'extension del paquet es tròp longa
|
|
44. |
Source extension list is too long
|
|
2010-01-02 |
La lista d'extension de las fonts es tròp granda
|
|
46. |
Error processing contents %s
|
|
2010-01-02 |
Error del tractament del contengut %s
|
|
48. |
No selections matched
|
|
2010-01-02 |
Cap de seleccion correspond pas
|
|
49. |
Some files are missing in the package file group `%s'
|
|
2010-01-02 |
Qualques fichièrs son mancants dins lo grop de fichièrs de paquets « %s »
|
|
50. |
DB was corrupted, file renamed to %s.old
|
|
2010-01-02 |
Banca de donadas corrompuda, fichièr renomenat en %s.old
|
|
51. |
DB is old, attempting to upgrade %s
|
|
2010-01-02 |
Banca de donadas anciana, temptativa de mesa a jorn de %s"
|
|
52. |
Unable to open DB file %s: %s
|
|
2010-12-14 |
Impossible de dobrir lo fichièr de banca de donadas %s : %s
|
|
54. |
Archive has no control record
|
|
2010-01-02 |
L'archiu a pas d'enregistrament de contraròtle
|
|
55. |
Unable to get a cursor
|
|
2010-01-02 |
Impossible d'obténer un cursor
|
|
56. |
W: Unable to read directory %s
|
|
2010-01-02 |
A : Impossible de legir lo contengut del repertòri %s
|
|
58. |
E:
|
|
2010-01-02 |
E :
|
|
59. |
W:
|
|
2010-01-02 |
A :
|
|
60. |
E: Errors apply to file
|
|
2010-01-02 |
E : d'errors se son produchas sul fichièr
|
|
61. |
Failed to resolve %s
|
|
2010-01-02 |
Impossible de resòlvre %s
|
|
62. |
Tree walking failed
|
|
2010-01-02 |
Fracàs del percors de l'arbre
|
|
64. |
DeLink %s [%s]
|
|
2010-01-02 |
Desligar %s [%s]
|
|
65. |
Failed to readlink %s
|
|
2010-01-02 |
Impossible de legir lo ligam %s
|
|
66. |
Failed to unlink %s
|
|
2010-01-02 |
Impossible de desligar %s
|
|
67. |
*** Failed to link %s to %s
|
|
2010-01-02 |
*** Impossible de ligar %s a %s
|
|
68. |
DeLink limit of %sB hit.
|
|
2010-01-02 |
Sulhet de delink de %so atench.
|
|
70. |
Archive had no package field
|
|
2010-01-02 |
L'archiu possedís pas de camp de paquet
|
|
71. |
%s has no override entry
|
|
2010-01-02 |
%s possedís pas d'entrada « override »
|
|
72. |
%s maintainer is %s not %s
|
|
2010-01-02 |
lo responsable de %s es %s e non pas %s
|
|
73. |
Internal error, could not locate member %s
|
|
2010-01-02 |
Error intèrna, pòt pas localizar la partida %s
|