Translations by Ossama M. Khayat

Ossama M. Khayat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 153 results
1.
Package %s version %s has an unmet dep:
2008-01-16
الحزمة %s النسخة %s لها معتمد غير مستوفى:
2.
Unable to locate package %s
2008-01-16
تعذر العثور على الحزمة %s
3.
Total package names :
2008-01-16
أسماء الحزم الكلية :
4.
Normal packages:
2008-01-16
الحزم العادية:
5.
Pure virtual packages:
2008-01-16
الحزمة الوهمية تماماً:
6.
Single virtual packages:
2008-01-16
الحزمة الوهمية المفردة:
7.
Mixed virtual packages:
2008-01-16
الحزم الوهمية المختلطة:
8.
Missing:
2008-01-16
مفقودة:
9.
Total distinct versions:
2008-01-16
مجموع النسخ الفريدة:
10.
Total dependencies:
2008-01-16
مجموع المعتمدات:
11.
Total ver/file relations:
2008-01-16
مجموع علاقات النسخ/الملفات:
12.
Total Provides mappings:
2008-01-16
مجموع علاقات النسخ/الملفات:
16.
Total space accounted for:
2008-01-16
مجموع المساحة المحسوب حسابها:
18.
You must give exactly one pattern
2008-01-16
يجب أن تعطي صيغة واحدة بالضبط
19.
No packages found
2008-01-16
لم يُعثر على أية حزم
20.
Package files:
2008-01-16
ملفات الحزم:
22.
%4i %s
2009-07-05
%4i %s
23.
Pinned packages:
2008-01-16
الحزم المُدبّسة:
24.
(not found)
2008-01-16
(غير موجود)
25.
Installed:
2008-01-16
مُثبّت:
26.
(none)
2008-01-16
(لاشيء)
27.
Candidate:
2008-01-16
مرشّح:
29.
Version table:
2008-01-16
جدول النسخ:
30.
%4i %s
2008-01-16
%4i %s
33.
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'
2008-01-16
الرجاء كتابة اسم لهذا القرص، مثال 'Debian 2.1r1 Disk 1'
34.
Please insert a Disc in the drive and press enter
2008-01-16
الرجاء إدخال قرص في السواقة وضغط الزر enter
35.
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
2008-01-16
كرر هذه العملية لباقي الأقراص المدمجة في المجموعة.
38.
%s not a valid DEB package.
2008-01-16
%s ليس حزمة DEB صالحة.
41.
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
2008-01-16
تعذر الحصول على نسخة debconf. هل هي مثبتة؟
42.
Package extension list is too long
2008-01-16
قائمة توسيعات الحزمة طويلة جداً
43.
Error processing directory %s
2008-01-16
خطأ في معالجة الدليل %s
44.
Source extension list is too long
2008-01-16
قائمة توسيعات المصدر طويلة جداً
45.
Error writing header to contents file
2008-01-16
خطأ في كتابة الترويسة إلى ملف المحتويات
46.
Error processing contents %s
2008-01-16
خطأ في معالجة المحتويات %s
48.
No selections matched
2008-01-16
لم تُطابق أية تحديدات
49.
Some files are missing in the package file group `%s'
2008-01-16
بعض الملفات مفقودة في مجموعة ملف الحزمة `%s'
50.
DB was corrupted, file renamed to %s.old
2008-01-16
قاعدة البيانات كانت فاسدة، فتم تغيير اسمها إلى %s.old
51.
DB is old, attempting to upgrade %s
2008-01-16
قاعدة البيانات قديمة، محاولة ترقية %s
52.
Unable to open DB file %s: %s
2008-01-16
تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s
53.
File date has changed %s
2009-07-05
تغير تاريخ الملف %s
56.
W: Unable to read directory %s
2008-01-16
W: تعذرت قراءة الدليل %s
58.
E:
2008-01-16
E:
59.
W:
2008-01-16
W:
63.
Failed to open %s
2008-01-16
فشل فتح %s
64.
DeLink %s [%s]
2008-01-16
DeLink %s [%s]
67.
*** Failed to link %s to %s
2008-01-16
*** فشل ربط %s بـ%s
73.
Internal error, could not locate member %s
2008-01-16
خطأ داخلي، تعذر العثور على العضو %s
74.
realloc - Failed to allocate memory
2008-01-16
realloc - فشل تعيين الذاكرة
86.
Internal error, failed to create %s
2008-01-16
خطأ داخلي، تعذر إنشاء %s
93.
Failed to rename %s to %s
2008-01-16
فشل تغيير اسم %s إلى %s