Translations by ravager

ravager has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
1.
Writing tag...
2006-12-31
Escribiendo etiqueta...
2.
Various Artists
2006-12-31
Varios Artistas
3.
%1 or %2
2006-12-31
%1 o %2
4.
Collection Base Folder
2006-12-31
Carpeta base de la colección
5.
Artist's Initial
2006-12-31
Inicial del Artista
6.
File Extension of Source
2006-12-31
Extensión del Archivo Fuente
7.
Track Number
2006-12-31
Número de Pista
8.
<h3>Custom Format String</h3>
2006-12-31
<h3>Cadena de Formato Personalizado</h3>
9.
You can use the following tokens:
2006-12-31
Puede usar los siguientes elementos:
10.
If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
2006-12-31
Si encierra entre llaves secciones de texto que contengan un elemento, esa sección será ocultada si el elemento está vacio.
23.
Whenever possible
2006-12-31
Siempre que sea posible
24.
When necessary
2006-12-31
Cuando sea necesario
27.
Amarok - rediscover your music
2006-12-31
Amarok - redecubre tu música
30.
Smart Playlist...
2006-12-31
Lista de reproducción inteligente...
41.
Edit Radio Stream
2006-12-31
Editar flujo de datos de radio
42.
Last.fm Radio
2006-12-31
Radio Last.fm
43.
Global Tags
2006-12-31
Etiquetas Globales
44.
Neighbor Radio
2006-12-31
Radio de vecino
45.
Personal Radio
2006-12-31
Radio Personal
46.
Loved Radio
2006-12-31
Radio Amada
47.
Add Last.fm Radio
2006-12-31
Añanidr radio Last.fm
48.
Smart Playlists
2006-12-31
Listas de reproducción inteligentes
49.
Collection
2006-12-31
Colección
50.
All Collection
2006-12-31
Toda la colección
61.
Dynamic Playlists
2006-12-31
Listas de reproducción dinámicas
62.
Podcasts
2006-12-31
Podcasts
63.
Add Podcast
2006-12-31
Añadir podcast
64.
Enter Podcast URL:
2006-12-31
Introduzca la URL del podcast:
65.
All in %1
2006-12-31
_: Podcast contenidos en %1
66.
1 Podcast
%n Podcasts
2006-12-31
_n: 1 Podcast
%n Podcasts
67.
Already subscribed to feed %1 as %2
2006-12-31
Ya está suscrito al feed %1 como %2
68.
Download Interval
2006-12-31
Intervalo de Descarga
69.
Scan interval (hours):
2006-12-31
Intervalo de exploración (horas):
70.
<p>You have selected 1 podcast episode to be <b>irreversibly</b> deleted.
<p>You have selected %n podcast episodes to be <b>irreversibly</b> deleted.
2006-12-31
_n: <p>Ha seleccionado eliminar <b>irreversiblemente</b> 1 emisión de podcast.
<p>Ha seleccionado eliminar <b>irreversiblemente</b> %n emisiones de podcast.