Translations by Zlatko Popov
Zlatko Popov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Writing tag...
|
|
2006-09-08 |
Запис на таг...
|
|
3. |
%1 or %2
|
|
2006-09-08 |
%1 или %2
|
|
4. |
Collection Base Folder
|
|
2007-03-02 |
Основна директория на колекцията
|
|
2006-09-08 |
Основна папка на колекцията
|
|
5. |
Artist's Initial
|
|
2006-09-08 |
Инициали на изпълнителя
|
|
6. |
File Extension of Source
|
|
2009-09-15 |
Разширение на файл
|
|
2009-02-28 |
Разширение на файл на източник
|
|
2007-06-21 |
Файлово разширение на източник
|
|
2007-06-21 |
Файлово разширение на източник
|
|
2007-06-21 |
Файлово разширение на източник
|
|
2006-09-08 |
Разширение на файл на източник
|
|
7. |
Track Number
|
|
2007-03-02 |
Номер на запис
|
|
2006-09-08 |
Номер на песен
|
|
8. |
<h3>Custom Format String</h3>
|
|
2006-09-08 |
<h3>Низ за потребителски формат</h3>
|
|
9. |
You can use the following tokens:
|
|
2009-09-15 |
Можете да използвате следните белези:
|
|
2006-09-08 |
Можете да използвате следните знаци:
|
|
2006-09-08 |
Можете да използвате следните знаци:
|
|
2006-09-08 |
Можете да използвате следните знаци:
|
|
2006-09-08 |
Можете да използвате следните знаци:
|
|
10. |
If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
|
|
2006-09-08 |
Ако заградите със скоби част от текст, съдържащ знак, тази част от текста ще бъде скрита, ако знакът е празен.
|
|
11. |
(Help)
|
|
2006-09-08 |
(Помощ)
|
|
13. |
MusicBrainz Lookup
|
|
2006-09-08 |
Търсене в MusicBrainz
|
|
14. |
Configure Media Device
|
|
2007-06-21 |
Настройване на медийно устройство
|
|
2006-09-08 |
Конфигуриране на медийно устройство
|
|
15. |
Pre-&connect command:
|
|
2007-03-02 |
&Команда преди скачване:
|
|
2006-09-08 |
&Команда за ново свързване:
|
|
16. |
Example: mount %d
|
|
2006-09-08 |
Пример: mount %d
|
|
17. |
Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) here.
%d is replaced by the device node, %m by the mount point.
Empty commands are not executed.
|
|
2009-09-15 |
Въведете команда за изпълнение преди скачване с устройството (например команда за монтиране).
%d е възелът на устройството, %m - точката на монтиране.
Неверни команди не се изпълняват.
|
|
2007-03-02 |
Въведете команда за изпълнение преди скачване с устройството (например команда за монтиране).
%d е възела на устройството, %m - точката на монтиране.
Неподходящи команди не се изпълняват.
|
|
2007-03-02 |
Въведете команда за изпълнение преди скачване с устройството (например команда за монтиране).
%d е възела на устройството, %m - точката на монтиране.
Неподходящи команди не се изпълняват.
|
|
2007-03-02 |
Въведете команда за изпълнение преди скачване с устройството (например команда за монтиране).
%d е възела на устройството, %m - точката на монтиране.
Неподходящи команди не се изпълняват.
|
|
2006-09-08 |
Въведете команда за изпълнение преди свързване с устройството (например команда за монтиране).
%d е заменен от възела на устройството, %m - от от точката на монтиране.
Празни команди не се изпълняват.
|
|
18. |
Post-&disconnect command:
|
|
2007-03-02 |
&Команда след разкачване:
|
|
2006-09-08 |
&Команда след изключване:
|
|
19. |
Example: eject %d
|
|
2006-09-08 |
Пример: eject %d
|
|
20. |
Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject command) here.
%d is replaced by the device node, %m by the mount point.
Empty commands are not executed.
|
|
2009-09-15 |
Въведете командата, която да бъде изпълнена след разкачване на устройството (например командата "eject").
%d е възелът на устройството, %m - точката на монтиране.
Неверни команди не се изпълняват.
|
|
2007-03-02 |
Въведете командата, която да бъде изпълнена след разкачване на устройството (например командата "eject").
%d е възела на устройството, %m - точката на монтиране.
Неподходящи команди не се изпълняват.
|
|
2007-03-02 |
Въведете командата, която да бъде изпълнена след разкачване на устройството (например командата "eject").
%d е възела на устройството, %m - точката на монтиране.
Неподходящи команди не се изпълняват.
|
|
2007-03-02 |
Въведете командата, която да бъде изпълнена след разкачване на устройството (например командата "eject").
%d е възела на устройството, %m - точката на монтиране.
Неподходящи команди не се изпълняват.
|
|
2006-09-08 |
Въведете команда за изпълнение след изключване на устройството (например команда за изваждане).
%d е заменен от възела на устройството, %m - от от точката на монтиране.
Празни команди не се изпълняват.
|
|
21. |
&Transcode before transferring to device
|
|
2007-03-02 |
&Транскодиране преди прехвърляне към устройството
|
|
2006-09-08 |
&Транскодиране преди прехвърляне на песни към устройство
|
|
22. |
Transcode to preferred format for device
|
|
2006-09-08 |
Транскодиране в предпочитания формат на устройството
|
|
23. |
Whenever possible
|
|
2006-09-08 |
Когато е възможно
|
|
24. |
When necessary
|
|
2006-09-08 |
Когато е необходимо
|
|
25. |
Remove transcoded files after transfer
|
|
2006-09-08 |
Премахване на транскодираните файлове след прехвърлянето
|
|
26. |
For this feature, a script of type "Transcode" has to be running
|
|
2006-09-08 |
За тази функция трябва да се стартира скрипт от рода на "Transcode"
|
|
27. |
Amarok - rediscover your music
|
|
2008-01-16 |
Amarok - преоткрийте музиката
|
|
2006-09-08 |
Amarok - преоткрий музиката
|
|
2006-09-08 |
Amarok - преоткрий музиката
|