Browsing Aragonese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Aragonese guidelines.
615 of 94 results
6.
If not set, the server will listen on all network interfaces.

Set this if you want to accept connections only from some specific network interface. For example, eth0, wifi0, lo and so on.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Si no ye establida, o servidor escuitará en todas as interficies de ret.

Estableixca ista opción si quiere acceptar connexions solament dende una interficie de ret especifico. Ej: eth0, wifi0, lo, …
Translated by Daniel Martinez
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:6
7.
Listen on an alternative port
Escuitar en un puerto alternativo
Translated by Daniel Martinez
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:9
8.
If true, the server will listen on another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key.
Si ye cierto, o servidor escuitará en unatro puerto, en cuenta d'en o predeterminau (5900). O puerto debe especificar-se en 'alternative_port'.
Translated by Daniel Martinez
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:10
9.
Alternative port number
Numero de puerto alternativo
Translated by Daniel Martinez
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
10.
The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range of 5000 to 50000.
O puerto en o qual o servidor escuitará si s'activa 'use_alternative_port'. As valors validas son en o rango de 5000 a 50000.
Translated by Daniel Martinez
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:12
11.
Require encryption
Requerir zifrau
Translated by Daniel Martinez
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:13
12.
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
Si ye cierto, se requerirá que os usuarios remotos que accedeixcan a o escritorio suporten zifrau. Se recomienda encareixidament usar un client que suporte zifrau de no estar que o ret interviniente sía de confianza.
Translated by Daniel Martinez
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
13.
Allowed authentication methods
Metodos d'autenticación permitius
Translated by Daniel Martinez
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
14.
Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop.

There are two possible authentication methods; "vnc" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-password key) before connecting and "none" which allows any remote user to connect.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Lista os metodos d'autenticación con os quals os usuarios remotos pueden accedir a o escritorio.

I hai dos metodos d'autenticación posibles: 'vnc' fa que se le pregunte una clau a l'usuario remoto (a clau s'especifica en a clau vnc_password-key) antes de connectar-se y «none», que permite connectar-se a qualsiquier usuario remoto.
Translated by Daniel Martinez
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:16
15.
Password required for "vnc" authentication
Se requiere una clau ta l'autenticación 'vnc'
Translated by Daniel Martinez
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:19
615 of 94 results

This translation is managed by Ubuntu en Aragonés, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Martinez.