|
11.
|
|
|
Require encryption
|
|
|
|
Requerir zifrau
|
|
Translated by
Daniel Martinez
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:13
|
|
12.
|
|
|
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
|
|
|
|
Si ye cierto, se requerirá que os usuarios remotos que accedeixcan a o escritorio suporten zifrau. Se recomienda encareixidament usar un client que suporte zifrau de no estar que o ret interviniente sía de confianza.
|
|
Translated by
Daniel Martinez
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
|
|
13.
|
|
|
Allowed authentication methods
|
|
|
|
Metodos d'autenticación permitius
|
|
Translated by
Daniel Martinez
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
|
|
14.
|
|
|
Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop.
There are two possible authentication methods; "vnc" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-password key) before connecting and "none" which allows any remote user to connect.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lista os metodos d'autenticación con os quals os usuarios remotos pueden accedir a o escritorio.
I hai dos metodos d'autenticación posibles: 'vnc' fa que se le pregunte una clau a l'usuario remoto (a clau s'especifica en a clau vnc_password-key) antes de connectar-se y «none», que permite connectar-se a qualsiquier usuario remoto.
|
|
Translated by
Daniel Martinez
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:16
|
|
15.
|
|
|
Password required for "vnc" authentication
|
|
|
|
Se requiere una clau ta l'autenticación 'vnc'
|
|
Translated by
Daniel Martinez
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:19
|
|
16.
|
|
|
The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded.
The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A clau por a quala se le preguntará a l'usuario remoto si s'usa o metodo d'autenticación «vnc».A clau especificada por a clau ye codificada en base64.
A valor especial de 'keyring' (que no ye valido ta base64) significa que a clau s'alza en o depósito de claus de GNOME.
|
|
Translated by
Daniel Martinez
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:20
|
|
17.
|
|
|
E-mail address to which the remote desktop URL should be sent
|
|
|
|
Adreza de correu-y a la quala habría de ninviar-se l'URL d'o escritorio remoto
|
|
Translated by
Daniel Martinez
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:23
|
|
18.
|
|
|
This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog.
|
|
|
|
Ista clau especifica l'adreza de correu-y a la quala se ninvia l'URL d'o escritorio remoto si l'usuario preta en l'URL en o dialogo de preferencias d'a Compartición d'escritorio.
|
|
Translated by
Daniel Martinez
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:24
|
|
19.
|
|
|
Lock the screen when last user disconnect
|
|
|
|
Blocar a pantalla quan se desconnecte o zaguer usuario
|
|
Translated by
Daniel Martinez
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:25
|
|
20.
|
|
|
If true, the screen will be locked after the last remote client disconnects.
|
|
|
|
Si ye cierto, a pantalla se blocará dimpués que o zaguer client se desconnecte.
|
|
Translated by
Daniel Martinez
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:26
|