Translations by Walter Cheuk
Walter Cheuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
311. |
(Limit: %s)
|
|
2013-08-09 |
(限制:%s)
|
|
314. |
Automatically add .torrent files _from:
|
|
2013-08-09 |
自動添加來自此處的 .torrent 檔案(_f):
|
|
315. |
Show the Torrent Options _dialog
|
|
2013-08-09 |
顯示種子(Torrent)選項對話方匣(_D)
|
|
316. |
_Start added torrents
|
|
2013-08-09 |
啟動添加的種子(torrent)(_S)
|
|
317. |
Save to _Location:
|
|
2010-11-18 |
儲存至位置(_L):
|
|
318. |
Download Queue
|
|
2013-08-09 |
下載佇列
|
|
319. |
Ma_ximum active downloads:
|
|
2013-08-09 |
最大運作下載數(_X):
|
|
323. |
Keep _incomplete torrents in:
|
|
2010-11-18 |
保存不完整的 torrent 於(_I):
|
|
350. |
Remote Control
|
|
2013-08-09 |
遠端控制
|
|
351. |
Allow _remote access
|
|
2013-08-09 |
允許遠端控制(_R)
|
|
357. |
Only allow these IP a_ddresses:
|
|
2013-08-09 |
只允許此等 IP 位址(D):
|
|
387. |
Pick a _random port every time Transmission is started
|
|
2010-11-18 |
Transmission 每次啟動時隨機挑選連接埠(_R)
|
|
404. |
Remote
|
|
2013-08-09 |
遠端
|
|
410. |
Click to disable Alternative Speed Limits
(%1$s down, %2$s up)
|
|
2013-08-09 |
按此停用備用速率限制
(下載 %1$s、上載 %2$s)
|
|
411. |
Click to enable Alternative Speed Limits
(%1$s down, %2$s up)
|
|
2013-08-09 |
按此啟用備用速率限制
(下載 %1$s、上載 %2$s)
|
|
421. |
size|Down: %1$s, Up: %2$s
|
|
2010-11-18 |
大小|下載:%1$s,上傳:%2$s
|
|
439. |
The torrent file "%s" is already in use by "%s."
|
|
2013-08-09 |
種子檔 "%s" 已由 "%s" 使用。
|
|
445. |
Transmission doesn't know how to use "%s"
|
|
2010-11-18 |
Transmission 不知如何使用「%s」
|
|
447. |
%s free
|
|
2013-08-09 |
%s 可用空間
|
|
448. |
Could not connect to tracker
|
|
2013-08-09 |
無法連接追蹤器
|
|
449. |
Tracker did not respond
|
|
2013-08-09 |
追蹤器無反應
|
|
450. |
Success
|
|
2013-08-09 |
完成
|
|
451. |
Tracker gave HTTP response code %1$ld (%2$s)
|
|
2013-09-29 |
追蹤器提供了 HTTP 回應碼 %1$ld (%2$s)
|
|
453. |
DNS Lookup failed: %s
|
|
2013-08-09 |
DNS 查閱失敗:%s
|
|
454. |
Connection failed
|
|
2013-08-09 |
未能連線
|
|
483. |
Searching for web interface file "%s"
|
|
2013-08-09 |
搜尋網頁介面檔 "%s"
|
|
485. |
Starting
|
|
2010-11-18 |
正啟動
|
|
2010-11-18 |
正在啟動
|
|
487. |
Stopping
|
|
2010-11-18 |
正停止
|
|
491. |
Error uncompressing blocklist: %s (%d)
|
|
2013-08-09 |
為阻拒清單進行解壓時出錯:%s (%d)
|
|
492. |
Couldn't find settings key "%s"
|
|
2013-08-09 |
找不到設定值 "%s"
|
|
493. |
%s is not a valid address
|
|
2013-08-09 |
%s 並非有效位址
|
|
494. |
%s is not an IPv4 address. RPC listeners must be IPv4
|
|
2013-08-09 |
%s 並非 IPv4 位址。RPC 監聽程式必須為 IPv4
|
|
495. |
Serving RPC and Web requests on port 127.0.0.1:%d%s
|
|
2013-08-09 |
正在於 127.0.0.1:%d%s 連接埠提供 RPC 及網頁服務。
|
|
496. |
Whitelist enabled
|
|
2013-08-09 |
啟用歡迎清單
|
|
497. |
Password required
|
|
2013-08-09 |
需要密碼
|
|
498. |
%s %s started
|
|
2010-11-18 |
%s %s 已啟動
|
|
507. |
Piece %<PRIu32>, which was just downloaded, failed its checksum test
|
|
2013-08-09 |
剛下載的 %<PRIu32> 區塊未能通過檢定。
|
|
508. |
Magnet torrent's metadata is not usable
|
|
2013-08-09 |
無法使用 Magnet torrent 的元資料
|