Translations by Dusan Kazik
Dusan Kazik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
118. |
Square
|
|
2015-07-21 |
Štvorcový
|
|
119. |
4∶3 (TV)
|
|
2015-07-21 |
4∶3 (TV)
|
|
120. |
16∶9 (Widescreen)
|
|
2015-07-21 |
16:9 (Širokouhlý)
|
|
121. |
2.11∶1 (DVB)
|
|
2015-07-21 |
2,11:1 (DVB)
|
|
126. |
_Select Text Subtitles…
|
|
2015-07-21 |
V_ybrať textové titulky…
|
|
128. |
Add _Local Video…
|
|
2015-07-21 |
Pridať miestne video…
|
|
129. |
Add _Web Video…
|
|
2015-07-21 |
Pridať _webové video…
|
|
130. |
_Repeat
|
|
2015-07-21 |
_Opakovať
|
|
136. |
Speed
|
|
2016-09-06 |
Rýchlosť
|
|
143. |
--:--
|
|
2015-02-20 |
--:--
|
|
156. |
This stream cannot be played. It’s possible that a firewall is blocking it.
|
|
2017-02-17 |
Tento prúd sa nedá prehrať. Je možné, že ho blokuje brána firewall.
|
|
163. |
Unable to play the file
|
|
2015-07-10 |
Nepodarilo sa prehrať súbor
|
|
164. |
%s is required to play the file, but is not installed.
%s are required to play the file, but are not installed.
|
|
2015-07-10 |
Zásuvné moduly %s sú potrebné na prehranie súboru, ale nie sú nainštalované.
Zásuvný modul %s je potrebný na prehranie súboru, ale nie je nainštalovaný.
Zásuvné moduly %s sú potrebné na prehranie súboru, ale nie sú nainštalované.
|
|
165. |
_Find in %s
|
|
2015-07-10 |
_Nájsť v programe %s
|
|
167. |
-%d:%02d:%02d
|
|
2015-02-20 |
-%d:%02d:%02d
|
|
168. |
-%d:%02d
|
|
2015-02-20 |
-%d:%02d
|
|
186. |
Select All
|
|
2015-02-20 |
Vybrať všetko
|
|
187. |
Select None
|
|
2015-02-20 |
Zrušiť výber
|
|
191. |
Season %d Episode %d
|
|
2015-02-20 |
Sezóna %d Epizóda %d
|
|
192. |
%s (Season %d Episode %d)
|
|
2015-02-20 |
%s (Sezóna %d Epizóda %d)
|
|
195. |
Local
|
|
2015-02-20 |
Miestne
|
|
196. |
Channels
|
|
2015-02-20 |
Kanály
|
|
197. |
Couldn’t load the “%s” interface. %s
|
|
2017-02-17 |
Nepodarilo sa načítať rozhranie „%s“. %s
|
|
200. |
Click on items to select them
|
|
2015-02-20 |
Kliknutím na položky ich vyberiete
|
|
201. |
%d selected
%d selected
|
|
2015-02-20 |
%d vybratých
%d vybratý
%d vybraté
|
|
202. |
Results for “%s”
|
|
2015-02-20 |
Výsledky pre výraz „%s“
|
|
203. |
Back
|
|
2015-02-20 |
Späť
|
|
204. |
Select
|
|
2015-02-20 |
Vybrať
|
|
212. |
Totem could not play “%s”.
|
|
2017-02-17 |
Prehrávač Totem nemohol prehrať „%s“.
|
|
220. |
Add Web Video
|
|
2015-02-20 |
Pridanie webového videa
|
|
221. |
_Cancel
|
|
2015-02-20 |
_Zrušiť
|
|
222. |
_Add
|
|
2015-02-20 |
P_ridať
|
|
234. |
Can’t enqueue and replace at the same time
|
|
2017-02-17 |
Nedá sa zároveň zaradiť do radu a nahradiť
|
|
236. |
The playlist “%s” could not be parsed. It might be damaged.
|
|
2017-02-17 |
Zoznam skladieb „%s“ sa nepodarilo analyzovať. Môže byť poškodený.
|
|
238. |
_Close
|
|
2015-02-20 |
_Zavrieť
|
|
244. |
%d × %d
|
|
2017-02-17 |
%d × %d
|
|
248. |
Add to Favourites
|
|
2015-02-20 |
Pridať do obľúbených
|
|
249. |
Play
|
|
2016-09-03 |
Prehrať
|
|
250. |
Shuffle
|
|
2015-02-20 |
Premiešať
|
|
289. |
_Open
|
|
2015-02-20 |
_Otvoriť
|
|
290. |
Add Videos
|
|
2015-02-20 |
Pridanie videí
|
|
298. |
Autoloads text subtitles
|
|
2015-02-20 |
Automaticky preberá titulky k filmom
|
|
304. |
_Create Video Disc…
|
|
2015-02-20 |
_Vytvoriť video disk…
|
|
305. |
Copy Vide_o DVD…
|
|
2015-02-20 |
Kopírovať vide_o DVD…
|
|
306. |
Copy (S)VCD…
|
|
2015-02-20 |
Kopírovať (S)VCD…
|
|
307. |
MPRIS D-Bus Interface
|
|
2015-02-20 |
Rozhranie MPRIS zbernice D-Bus
|
|
308. |
Send notifications of currently-playing videos and allow remote control using MPRIS.
|
|
2015-02-20 |
Odošle oznámenia o práve prehrávaných filmoch a umožní vzdialené ovládanie pomocou služby MPRIS.
|
|
319. |
Couldn’t initialize lirc.
|
|
2017-02-17 |
Nepodarilo sa inicializovať lirc.
|
|
320. |
Couldn’t read lirc configuration.
|
|
2017-02-17 |
Nepodarilo sa prečítať nastavenia lirc.
|
|
329. |
Downloading the subtitles…
|
|
2015-02-20 |
Preberajú sa titulky…
|