Browsing Kirghiz translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2736 of 591 results
27.
%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:
(no translation yet)
Located in gnu/getopt.c:284
28.
%s: unrecognized option '%s%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gnu/getopt.c:319
29.
%s: option '%s%s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gnu/getopt.c:345
30.
%s: option '%s%s' requires an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gnu/getopt.c:360
31.
%s: invalid option -- '%c'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gnu/getopt.c:621
32.
%s: option requires an argument -- '%c'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gnu/getopt.c:636 gnu/getopt.c:682
33.
memory exhausted
Память жетпей калды
Translated and reviewed by Azilet Beishenaliev
Памятты эмне дейбиз яя? ;)
Located in gnu/obstack.c:337 gnu/obstack.c:339 gnu/xalloc-die.c:34
34.
unable to record current working directory
(no translation yet)
Located in gnu/openat-die.c:38
35.
failed to return to initial working directory
(no translation yet)
Located in gnu/openat-die.c:57
36.
`
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.
The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'".  For example, a French Unicode local should translate
these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), respectively.

If the catalog has no translation, we will try to
use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
current locale is not Unicode, locale_quoting_style
will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
quote "like this".  You should always include translations
for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
for your locale.

If you don't know what to put here, please see
<https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
and use glyphs suitable for your language.
Translated and reviewed by Azilet Beishenaliev
Located in gnu/quotearg.c:354
2736 of 591 results

This translation is managed by Ubuntu Kyrgyz Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Azilet Beishenaliev.