Translations by Pjotr
Pjotr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Operation canceled
|
|
2014-07-08 |
Bewerking geannuleerd
|
|
14. |
The password may be incorrect, or the server may be configured to deny remote administration.
|
|
2014-07-08 |
Het wachtwoord kan onjuist zijn, of de server kan zo ingesteld zijn dat beheer op afstand niet wordt toegestaan.
|
|
37. |
Delete selected jobs
|
|
2014-07-08 |
Verwijder geselecteerde afdruktaken
|
|
61. |
Job attributes
|
|
2014-07-08 |
Attributen van afdruktaak
|
|
107. |
The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust the firewall now?
|
|
2014-07-08 |
De firewall moet misschien aangepast worden om netwerkprinters te ontdekken. De firewall nu aanpassen?
|
|
112. |
XON/XOFF (Software)
|
|
2014-07-08 |
XON/XOFF (programmatuur)
|
|
113. |
RTS/CTS (Hardware)
|
|
2014-07-08 |
RTS/CTS (apparatuur)
|
|
114. |
DTR/DSR (Hardware)
|
|
2014-07-08 |
DTR/DSR (apparatuur)
|
|
130. |
Change Device URI
|
|
2014-07-08 |
Apparaat-URI veranderen
|
|
131. |
Download Printer Driver
|
|
2014-07-08 |
Download printerstuurprogramma
|
|
133. |
fetching device list
|
|
2014-07-08 |
apparatenlijst ophalen
|
|
134. |
Installing driver %s
|
|
2014-07-08 |
Stuurprogramma %s wordt geinstalleerd
|
|
135. |
Installing ...
|
|
2014-07-08 |
Bezig met installeren ...
|
|
143. |
Allow all incoming mDNS traffic
|
|
2014-07-08 |
Sta al het binnenkomende mDNS-verkeer toe
|
|
150. |
Allow all incoming SMB/CIFS browse packets
|
|
2014-07-08 |
Sta alle inkomende SMB /CIFS-bladerpakketten toe
|
|
163. |
LPD/LPR queue '%s'
|
|
2014-07-08 |
LPD/LPR-wachtrij '%s'
|
|
164. |
LPD/LPR queue
|
|
2014-07-08 |
LPD/LPR-wachtrij
|
|
174. |
HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-function device.
|
|
2014-07-08 |
HPLIP-programmatuur die een printer aanstuurt, of de printerfunctie van een multifunctioneel apparaat.
|
|
175. |
HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-function device.
|
|
2014-07-08 |
HPLIP-programmatuur die een fax aanstuurt, of de faxfunctie van een multifunctioneel apparaat.
|
|
188. |
No support contacts known
|
|
2014-07-08 |
Geen ondersteuningscontacten bekend
|
|
190. |
Database error
|
|
2014-07-08 |
Gegevensbankfout
|
|
194. |
Failed to read PPD file. Possible reason follows:
|
|
2014-07-08 |
Niet geslaagd om het PPD-bestand te lezen. Volgende reden mogelijk:
|
|
214. |
No hold
|
|
2014-07-08 |
Niet vastgehouden
|
|
226. |
Draft
|
|
2014-07-08 |
Klad
|
|
356. |
Draft (auto-detect-paper type)
|
|
2014-07-08 |
Klad (type auto-detectie-papier)
|
|
359. |
Draft grayscale (auto-detect-paper type)
|
|
2014-07-08 |
Klad grijstinten (type auto-detectie-papier)
|
|
362. |
Normal (auto-detect-paper type)
|
|
2014-07-08 |
Normaal (type auto-detectie-papier)
|
|
363. |
Normal grayscale (auto-detect-paper type)
|
|
2014-07-08 |
Normaal grijstinten (type auto-detectie-papier)
|
|
364. |
High quality (auto-detect-paper type)
|
|
2014-07-08 |
Hoge kwaliteit (type auto-detectie-papier)
|
|
365. |
High quality grayscale (auto-detect-paper type)
|
|
2014-07-08 |
Hoge kwaliteit grijstinten (type auto-detectie-papier)
|
|
373. |
Printer default
|
|
2014-07-08 |
Standaard van printer
|
|
378. |
Envelope feeder
|
|
2014-07-08 |
Envelop-invoer
|
|
379. |
Large capacity tray
|
|
2014-07-08 |
Hoge-capaciteitlade
|
|
398. |
Controlled by 'Printout mode'
|
|
2014-07-08 |
Beheerst door 'Afdrukmodus'
|
|
402. |
300 dpi, draft, color, black + color cartridge
|
|
2014-07-08 |
300 dpi, klad, kleur, zwart + kleurenpatroon
|
|
405. |
300 dpi, draft, grayscale, black + color cartridge
|
|
2014-07-08 |
300 dpi, klad, grijstinten, zwart + kleurenpatroon
|
|
443. |
Job offset
|
|
2014-07-08 |
Afdruktaak offset
|
|
467. |
Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that the print feed mechanisms are working properly.
|
|
2014-07-08 |
Laat gewoonlijk zien of alle spuitmondjes op een printkop werken en dat de afdruktoevoermechanismen juist werken.
|
|
477. |
The remote server did not accept the print job, most likely because the printer is not shared.
|
|
2014-07-08 |
De server-op-afstand heeft de afdrukopdracht niet geaccepteerd, waarschijnlijk omdat de printer niet gedeeld is.
|
|
488. |
Marker levels are not reported for this printer.
|
|
2014-07-08 |
Markeerniveaus worden niet gemeld bij deze printer.
|
|
489. |
You must log in to access %s.
|
|
2014-07-08 |
U moet u aanmelden om toegang te krijgen tot %s.
|
|
522. |
Cannot start service on remote server
|
|
2014-07-08 |
Kan dienst voor server op afstand niet starten
|
|
532. |
Renaming will lose history
|
|
2014-07-08 |
Hernoemen zal de geschiedenis verloren laten gaan
|
|
533. |
Completed jobs will no longer be available for re-printing.
|
|
2014-07-08 |
Voltooide afdruktaken zullen niet meer beschikbaar zijn voor opnieuw afdrukken.
|
|
549. |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
2014-07-08 |
Dit programma is vrije programmatuur; u kunt het opnieuw distribueren en/of veranderen volgens de regels van de GNU General Public License zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation; volgens versie 2 van de License, of (naar uw keuze) elke andere latere versie.
Dit programma wordt gedistribueerd in de verwachting dat het nuttig zal zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zonder zelfs de impliciete garantie van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR SPECIALE DOELEINDEN. Zie de GNU General Public License voor meer details.
U zou een exemplaar van de GNU General Public License tezamen met dit programma ontvangen moeten hebben; als dat niet het geval is, kunt u contact opnemen met de Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
550. |
translator-credits
|
|
2014-07-08 |
Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>
Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>
Stijn Bibaer <stijn.bibaer@pandora.be>
Bart Couvreur <couf@fedoraproject.org>
Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>
Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>
Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>
|
|
559. |
Refresh job list
|
|
2014-07-08 |
Ververs afdruktakenlijst
|
|
592. |
Flow Control
|
|
2014-07-08 |
Beheer van werkstroom
|
|
610. |
Select printer from database
|
|
2014-07-08 |
Selecteer een printer uit de gegevensbank
|
|
613. |
The foomatic printer database contains various manufacturer provided PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer provided PPD files provide better access to the specific features of the printer.
|
|
2014-07-08 |
De foomatic printergegevensbank bevat diverse door de fabrikant geleverde PostScript Printer Description (PPD)-bestanden en kan ook PPD-bestanden genereren voor een groot aantal (niet-PostScript) printers. Echter, meestal bieden de door de fabrikant geleverde PPD-bestanden betere toegang tot de specifieke functies van de printer.
|