Translations by Samuel thibault
Samuel thibault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
113. |
Please start your system Speech Dispatcher now with parameter '-D'
|
|
2020-11-25 |
Veuillez maintenant démarrer le Speech Dispatcher du système avec le paramètre «-D»
|
|
114. |
Is your Speech Dispatcher running now?
|
|
2020-11-25 |
Speech Dispatcher est-il en cours d'exécution ?
|
|
115. |
Can't continue
|
|
2020-11-25 |
Impossible de continuer
|
|
116. |
Speech Dispatcher failed to start, continuing anyway?
|
|
2020-11-25 |
Speech Dispatcher n'a pas pu démarrer, continuer quand même ?
|
|
117. |
Trying to speak some messages
|
|
2020-11-25 |
Tentative d'énoncer des messages
|
|
118. |
Can't test Speech Dispatcher connection, can't connect
|
|
2020-11-25 |
Impossible de tester la connexion de Speech Dispatcher, impossible de se connecter
|
|
119. |
Please wait (about 5 seconds)
|
|
2020-11-25 |
Veuillez patienter (environ 5 secondes)
|
|
120. |
Collecting debugging output and your configuration information
|
|
2020-11-25 |
Collecte de la sortie de débogage et de vos informations de configuration
|
|
121. |
Please send %s to speechd@bugs.freebsoft.org with
a short description of what you did. We will get in touch with you soon
and suggest a solution.
|
|
2020-11-25 |
Veuillez envoyer %s à speechd@bugs.freebsoft.org avec
une courte description de ce que vous avez fait. Nous reviendrons vers vous rapidement
et vous suggérerons une solution.
|
|
122. |
User configuration already exists.
Do you want to rewrite it with a new one?
|
|
2020-11-25 |
La configuration utilisateur existe déjà.
Voulez-vous la réécrire avec une nouvelle ?
|
|
123. |
Keeping configuration intact and continuing with settings.
|
|
2020-11-25 |
Conservation de la configuration intacte et poursuite avec les paramètres.
|
|
124. |
User configuration already exists, but it seems to be incomplete.
Do you want to keep it?
|
|
2020-11-25 |
La configuration utilisateur existe déjà, mais elle semble incomplète.
Voulez-vous la conserver ?
|
|
125. |
Keeping configuration intact and aborting.
|
|
2020-11-25 |
Conservation de la configuration intacte et abandon.
|
|
126. |
User configuration created in %s
|
|
2020-11-25 |
Configuration utilisateur créée dans %s
|
|
127. |
Configuring user settings for Speech Dispatcher
|
|
2020-11-25 |
Configuration des paramètres utilisateur pour Speech Dispatcher
|
|
128. |
Configuring system settings for Speech Dispatcher
|
|
2020-11-25 |
Configuration des paramètres système pour Speech Dispatcher
|
|
129. |
Default speech rate (on the scale of -100..100, 0 is default, 50 is faster, -50 is slower)
|
|
2020-11-25 |
Vitesse de parole par défaut (sur une échelle de -100..100, 0 est la valeur par défaut, 50 est la plus rapide, -50 est la plus lente)
|
|
130. |
Default speech pitch (on the scale of -100..100, 0 is default, 50 is higher, -50 is lower)
|
|
2020-11-25 |
Hauteur de la voix par défaut (sur une échelle de -100..100, 0 est la valeur par défaut, 50 est la plus élevée, -50 est la plus basse)
|
|
131. |
Do you want to have Speech Dispatcher automatically started from ~/.config/autostart ?
This is usually not necessary, most applications will start Speech Dispatcher automatically.
|
|
2020-11-25 |
Voulez-vous que Speech Dispatcher démarre automatiquement à partir de ~/.config/autostart ?
Ce n'est généralement pas nécessaire, la plupart des applications démarrent automatiquement Speech Dispatcher.
|
|
132. |
Configuration written to %s
Basic configuration now complete. You might still need to fine tune it by
manually editing the configuration file above. Especially if you need to
use special audio settings, non-standard synthesizer ports etc.
|
|
2020-11-25 |
Configuration écrite dans %s
La configuration de base est maintenant terminée. Vous devrez peut-être encore l'ajuster en
éditant manuellement le fichier de configuration ci-dessus. Particulièrement si vous avez besoin
d'utilisez des paramètres audio spéciaux, des ports de synthétiseur non standard, etc.
|
|
133. |
Starting Speech Dispatcher in user-mode
|
|
2020-11-25 |
Démarrage de Speech Dispatcher en mode utilisateur
|
|
134. |
Can't start Speech Dispatcher. Exited with status %d
|
|
2020-11-25 |
Impossible de démarrer Speech Dispatcher. Terminé avec le code %d
|
|
135. |
Perhaps this is because your Speech Dispatcher is already running.
Do you want to kill all running Speech Dispatchers and try again?
|
|
2020-11-25 |
C'est probablement parce que Speech Dispatcher est déjà en cours d'exécution.
Voulez-vous interrompre tous les Speech Dispatchers en cours d'exécution et réessayer ?
|
|
136. |
Can't start Speech Dispatcher
|
|
2020-11-25 |
Impossible de démarrer Speech Dispatcher
|
|
137. |
Starting Speech Dispatcher in system-mode
|
|
2020-11-25 |
Démarrage de Speech Dispatcher en mode système
|
|
138. |
Is your system using an /etc/init.d/speech-dispatcher script?
|
|
2020-11-25 |
Votre système utilise-t-il un script /etc/init.d/speech-dispatcher ?
|
|
139. |
Stopping Speech Dispatcher in case any is running already
|
|
2020-11-25 |
Arrêt de Speech Dispatcher au cas où il serait déjà en cours d'exécution
|
|
140. |
Starting Speech Dispatcher via /etc/init.d/speech-dispatcher
|
|
2020-11-25 |
Démarrage de Speech Dispatcher via /etc/init.d/speech-dispatcher
|
|
141. |
Do not know how to start system Speech Dispatcher,
you have to start it manually to continue.
|
|
2020-11-25 |
Impossible de déterminer comment démarrer Speech Dispatcher du système,
vous devez le démarrer manuellement pour continuer.
|
|
142. |
Have you started Speech Dispatcher now?
|
|
2020-11-25 |
Avez-vous démarré Speech Dispatcher ?
|
|
144. |
Do you want to start/restart Speech Dispatcher now and run some tests?
|
|
2020-11-25 |
Voulez-vous démarrer/redémarrer Speech Dispatcher maintenant et faire quelques tests ?
|
|
145. |
Your configuration is now done but not tested
|
|
2020-11-25 |
Votre configuration est maintenant terminée mais pas testée
|
|
146. |
Your Speech Dispatcher is not running
|
|
2020-11-25 |
Votre Speech Dispatcher n'est pas démarré
|
|
147. |
Do you want to run debugging now and send a request for help to the developers?
|
|
2020-11-25 |
Voulez-vous exécuter le débogage maintenant et envoyer une demande d’aide aux développeurs ?
|
|
148. |
Speech Dispatcher configuration tool
|
|
2020-11-25 |
Outil de configuration de Speech Dispatcher
|
|
149. |
Do you want to continue with basic settings?
|
|
2020-11-25 |
Voulez-vous continuer avec les paramètres de base ?
|
|
150. |
Do you want to setup a completely new configuration?
|
|
2020-11-25 |
Voulez-vous définir une toute nouvelle configuration ?
|
|
151. |
Do you want to run diagnosis of problems?
|
|
2020-11-25 |
Voulez-vous lancer le diagnostic des problèmes ?
|
|
152. |
Please run this command again and select what you want to do
or read the quick help available through '-h' or '--help'.
|
|
2020-11-25 |
Veuillez réexécuter cette commande et sélectionnez ce que vous voulez faire
ou lisez l'aide rapide disponible via «-h» ou «--help».
|