Translations by Joan Duran
Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Could not create a GStreamer sink element to write to %s
|
|
2011-05-28 |
No s'ha pogut crear un element de destinació del GStreamer per escriure a %s
|
|
2011-05-28 |
No s'ha pogut crear un element de destinació del GStreamer per escriure a %s
|
|
2008-10-16 |
No s'ha pogut crear un element de destinació del GStreamer per a escriure a %s
|
|
9. |
Failed to create audio output element; check your installation
|
|
2011-05-28 |
No s'ha pogut crear un element de sortida d'àudio; comproveu la instal·lació
|
|
11. |
Failed to create GStreamer pipeline to play %s
|
|
2011-05-28 |
No s'ha pogut crear el conducte del GStreamer per reproduir %s
|
|
2011-05-28 |
No s'ha pogut crear el conducte del GStreamer per reproduir %s
|
|
23. |
Next
|
|
2009-08-27 |
Següent
|
|
24. |
Previous
|
|
2011-05-28 |
Anterior
|
|
68. |
_Album Art
|
|
2012-06-01 |
_Art de l'àlbum
|
|
75. |
_Decrease Volume
|
|
2011-05-28 |
_Disminueix el volum
|
|
114. |
Lo_cation
|
|
2008-10-16 |
_Ubicació
|
|
118. |
C_omment
|
|
2011-05-28 |
C_omentari
|
|
124. |
Close
|
|
2012-06-01 |
Tanca
|
|
139. |
Media Player Properties
|
|
2010-04-21 |
Propietats del reproductor multimèdia
|
|
146. |
Sync
|
|
2011-05-28 |
Sincronització
|
|
162. |
Playlist
|
|
2009-08-27 |
Llista de reproducció
|
|
163. |
Search for podcasts in the iTunes Store and on Miroguide.com, or enter a podcast feed URL.
Subscribe to podcasts to download new episodes as they are published.
|
|
2012-06-01 |
Cerca si hi ha podcasts a la botiga de l'iTunes i a Miroguide.com o introduïu l'URL d'un canal de podcasts.
Subscriviu-vos a podcasts per baixar-vos els episodis nous quan es publiquin.
|
|
164. |
Subscribe
|
|
2012-06-01 |
Subscriure
|
|
182. |
Every hour
|
|
2009-08-27 |
Cada hora
|
|
183. |
Every day
|
|
2009-08-27 |
Cada dia
|
|
184. |
Every week
|
|
2009-08-27 |
Cada setmana
|
|
185. |
Manually
|
|
2009-08-27 |
Manualment
|
|
205. |
Albu_m:
|
|
2011-05-28 |
Àlbu_m:
|
|
210. |
Album a_rtist:
|
|
2011-05-28 |
A_rtista de l'àlbum:
|
|
214. |
Albu_m sort order:
|
|
2010-04-21 |
Ordre dels àlbu_ms:
|
|
215. |
_Artist sort order:
|
|
2010-04-21 |
Ordre dels _artistes:
|
|
216. |
Album a_rtist sort order:
|
|
2011-05-28 |
Ordre dels a_rtistes de l'àlbum:
|
|
218. |
Sorting
|
|
2010-04-21 |
S'està ordenant
|
|
220. |
Track _number:
|
|
2011-05-28 |
_Número de la peça:
|
|
230. |
Added files:
|
|
2011-05-28 |
Fitxers afegits:
|
|
233. |
Today %I:%M %p
|
|
2009-08-27 |
Avui %H:%M
|
|
234. |
Yesterday %I:%M %p
|
|
2009-08-27 |
Ahir %H:%M
|
|
235. |
%a %I:%M %p
|
|
2009-08-27 |
%a %H:%M
|
|
236. |
%b %d %I:%M %p
|
|
2009-08-27 |
%d de %b %H:%M
|
|
239. |
Too many symlinks
|
|
2008-10-16 |
Hi ha massa enllaços simbòlics
|
|
240. |
Cannot get free space at %s: %s
|
|
2008-10-16 |
No es pot obtenir espai lliure a %s: %s
|
|
255. |
Model:
|
|
2009-03-13 |
Model:
|
|
261. |
Tracks:
|
|
2010-04-21 |
Peces:
|
|
266. |
Fetch album covers from the Internet
|
|
2009-08-27 |
Aconsegueix les cobertes dels àlbums d'Internet
|
|
271. |
A_lbum:
|
|
2009-08-27 |
À_lbum:
|
|
273. |
_Disc:
|
|
2009-08-27 |
_Disc:
|
|
280. |
Select tracks to be extracted
|
|
2010-04-21 |
Seleccioneu les peces a extreure
|
|
281. |
<Invalid unicode>
|
|
2011-05-28 |
<Unicode no vàlid>
|
|
282. |
S_ubmit Album
|
|
2011-05-28 |
Envia l'àlb_um
|
|
2010-04-21 |
Transmet l'àlb_um
|
|
284. |
Could not find this album on MusicBrainz.
|
|
2010-04-21 |
No s'ha pogut trobar aquest àlbum al MusicBrainz.
|
|
295. |
Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams
|
|
2009-08-27 |
Envia informació sobre les cançons al Last.fm i reprodueix fluxos de ràdio del Last.fm
|
|
296. |
Which Audioscrobbler services do you wish to use?
|
|
2011-05-28 |
Quins serveis de l'Audioscrobbler voleu utilitzar?
|
|
297. |
Libre.fm
|
|
2011-05-28 |
Libre.fm
|
|
298. |
Logout
|
|
2011-05-28 |
Surt
|