Translations by Michał Kułach

Michał Kułach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5163 of 63 results
121.
Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)
2012-10-01
Psuje istniejący pakiet "%(pkgname)s" zależność %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)
122.
Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)
2012-10-01
Psuje istniejący pakiet "%(pkgname)s" konflikt: %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)
123.
Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'
2012-10-01
Psuje istniejący pakiet "%(pkgname)s", następującym konfliktem: "%(targetpkg)s". Jest on udostępniany przez "%(debfile)s" za pomocą: "%(provides)s"
124.
No Architecture field in the package
2012-10-01
Brak pola architektury (Architecture) w pakiecie
127.
Failed to satisfy all dependencies (broken cache)
2012-10-01
Nie udało się spełnić wszystkich zależności (zepsuta pamięć podręczna)
129.
Automatically decompressed:
2012-10-01
Automatycznie rozpakowano:
130.
Automatically converted to printable ascii:
2012-10-01
Automatycznie skonwertowano do drukowalnego ascii:
131.
Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s
2012-10-01
Instalacja zależności czasu budowania pakietu źródłowego "%s", który buduje %s
132.
An essential package would be removed
2012-10-01
Istotny pakiet musiałby zostać usunięty
134.
Hit
2012-10-01
Stary
135.
Ign
2012-10-01
Ign.
139.
Media change: please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and press enter
2012-10-01
Zmiana nośnika: proszę włożyć płytę oznaczoną "%s" do napędu "%s" i wcisnąć enter
142.
Please insert a Disc in the drive and press enter
2012-10-01
Proszę włożyć dysk do napędu i nacisnąć enter