Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
11 of 1 result
80.
Whether text should be broken up into lines, or sentences, when in say all mode.
Разбивка текста на строки или предложения, в режиме полноценного проговаривания.
Translated and reviewed by Eugene Roskin
In upstream:
Разбивка текста на строки или предложения, в режиме глобального озвучивания.
Suggested by Eugene Roskin
Located in ../org.gnome.orca.gschema.xml.in.in.h:80
11 of 1 result

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aleksey Kabanov, Alex Semyonov, Anatol Kamynin, Anton Patsev, Dennis Kowalski, Dmitriy Kodanev, Eugene Roskin, Evgeny, German Chursin, Kiselyov Roman, Maxim Petrov, Melman, Nickolay V. Shmyrev, Nikolay, Roman Mindlin, Sergey Loshakov, Sly_tom_cat, Stas Solovey, Viktor Kokunin, Yuri Kozlov, Yuri Myasoedov, adem, pingvin, vasilisc, zamazan4ik, Данил Тютюник, Илья Калитко, Николай Авдеев (NickKolok, Nikolay Avdeev).