Translations by TmTFx
TmTFx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
213. |
Security
|
|
2020-03-13 |
Sigurece
|
|
214. |
_Subject Match:
|
|
2020-03-13 |
Corispondence _ogjet:
|
|
215. |
Subject or Common Name to verify server certificate information against.
config: verify-x509-name subject-or-name [mode]
config (legacy mode): tls-remote subject-or-name
|
|
2020-03-13 |
Ogjet o Non Comun che cun chel verificâ lis informazions dal certificât dal servidôr.
config: verify-x509-name subject-or-name [modalitât]
config (vecje maniere): tls-remote subject-or-name
|
|
216. |
Server _Certificate Check:
|
|
2020-03-13 |
Verifiche _certificât servidôr:
|
|
217. |
Verify server certificate identification.
When enabled, connection will only succeed if the server certificate matches some expected properties.
Matching can either apply to the whole certificate subject (all the fields),
or just the Common Name (CN field).
The legacy option tls-remote is deprecated and removed from OpenVPN 2.4 and newer. Do not use it anymore.
config: verify-x509-name subject-or-name [mode]
config (legacy mode): tls-remote subject-or-name
|
|
2020-03-13 |
Verifiche la identificazion dal certificât dal servidôr.
Cuant che al è abilitât, la conession e ven stabilide dome se il certificât dal servidôr al corispuint a determinadis proprietâts.
La corispondence e pues jessi ancje sul intîr ogjet dal certificât (ducj i cjamps),
o juste sul Non Comun (cjamp CN).
La opzion vecje maniere tls-remote e je deplorade e gjavade di OpenVPN 2.4 e resints. No sta doprâle plui.
config: verify-x509-name subject-or-name [modalitât]
config (vecje maniere): tls-remote subject-or-name
|
|
226. |
Key _Direction:
|
|
2020-03-13 |
_Direzion de clâf:
|
|
229. |
Key _File:
|
|
2020-03-13 |
_File clâf:
|
|
230. |
Mode:
|
|
2020-03-13 |
Modalitât:
|
|
232. |
Extra Certificates:
|
|
2020-03-13 |
Certificâts adizionâi:
|
|
234. |
Additional TLS authentication or encryption
|
|
2021-07-27 |
Cifradure o autenticazion TLS adizionâl
|
|
235. |
TLS Authentication
|
|
2020-03-13 |
Autenticazion TLS
|
|
236. |
Proxy type: HTTP or Socks.
config: http-proxy or socks-proxy
|
|
2021-07-27 |
Gjenar di proxy: HTTP o Socks.
config: http-proxy o socks-proxy
|
|
237. |
Proxy _Type:
|
|
2020-03-13 |
_Gjenar di proxy:
|
|
238. |
<i>Select this option if your organization requires the use of a proxy server to access the Internet.</i>
|
|
2021-07-27 |
<i>Selezione cheste opzion se la tô organizazion e domande l'ûs di un servidôr proxy par lâ su internet.</i>
|
|
239. |
Server _Address:
|
|
2020-03-13 |
_Direzion servidôr:
|
|
241. |
_Port:
|
|
2020-03-13 |
_Puarte:
|
|
243. |
_Retry indefinitely when errors occur
|
|
2021-07-27 |
_Torne prove in continuazion cuant che a capitin erôrs
|
|
244. |
Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset.
config: http-proxy-retry or socks-proxy-retry
|
|
2021-07-27 |
Torne prove in continuazion sui erôrs proxy. Al simule un ripristinament SIGUSR1.
config: http-proxy-retry o socks-proxy-retry
|
|
245. |
Proxy _Username:
|
|
2020-03-13 |
_Non utent dal proxy:
|
|
246. |
Proxy Passwor_d:
|
|
2020-03-13 |
_Password dal proxy:
|
|
249. |
_Show password
|
|
2020-03-13 |
_Mostre password
|
|
250. |
Proxies
|
|
2020-03-13 |
Proxy
|
|
252. |
Connect timeout
|
|
2020-03-13 |
Timp massim conession
|
|
253. |
The timeout in seconds before trying the next server. This timeout includes proxy and TCP connect timeouts.
config: connect-timeout <n> | server-poll-timeout <n>
|
|
2021-07-27 |
Il timp di spiete in seconts prime di passâ al prossim servidôr. Chest timp al inclût i timps di spiete des conessions TCP e proxy.
config: connect-timeout <n> | server-poll-timeout <n>
|
|
254. |
Misc
|
|
2020-03-13 |
Altris
|