Translations by TmTFx
TmTFx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
OpenVPN client
|
|
2020-03-13 |
Client OpenVPN
|
|
2. |
Client for OpenVPN virtual private networks
|
|
2020-03-13 |
Client pes rêts privadis virtuâls OpenVPN
|
|
3. |
Support for configuring OpenVPN virtual private network connections.
|
|
2020-03-13 |
Supuart par configurâ lis conessions di rêt privade virtuâl OpenVPN.
|
|
4. |
OpenVPN is a popular and flexible free-software VPN solution.
|
|
2020-03-13 |
OpenVPN e je une famose e flessibile soluzion VPN di software libar.
|
|
5. |
The NetworkManager Developers
|
|
2020-03-13 |
I svilupadôrs di NetworkManager
|
|
6. |
Authenticate VPN %s
|
|
2020-03-13 |
Autenticâ VPN %s
|
|
7. |
Password:
|
|
2020-03-13 |
Password:
|
|
8. |
Certificate password:
|
|
2020-03-13 |
Password dal certificât:
|
|
9. |
HTTP proxy password:
|
|
2020-03-13 |
Password dal proxy HTTP:
|
|
10. |
Authenticate VPN
|
|
2020-03-13 |
Autenticazion VPN
|
|
11. |
Certificate pass_word:
|
|
2020-03-13 |
Pass_word dal certificât:
|
|
12. |
_HTTP proxy password:
|
|
2020-03-13 |
Password dal proxy _HTTP:
|
|
13. |
You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”.
|
|
2020-03-13 |
Si scugne autenticâsi par jentrâ te Rêt Privade Virtuâl “%s”.
|
|
14. |
option %s expects between %u and %u argument
option %s expects between %u and %u arguments
|
|
2020-03-13 |
la opzion %s si spietave tra %u e %u argoment
la opzion %s si spietave tra %u e %u argoments
|
|
15. |
option %s expects no arguments
|
|
2020-03-13 |
la opzion %s no si spietave argoments
|
|
16. |
option %s expects exactly one argument
option %s expects exactly %u arguments
|
|
2020-03-13 |
la opzion %s si spiete juste un argoment
la opzion %s si spiete juste %u argoments
|
|
17. |
argument %s of “%s” can not be empty
|
|
2020-03-13 |
l'argoment %s di “%s” nol pues jessi vueit
|
|
18. |
argument of “%s” can not be empty
|
|
2020-03-13 |
l'argoment di “%s” nol pues jessi vueit
|
|
19. |
argument %s of “%s” must be UTF-8 encoded
|
|
2020-03-13 |
l'argoment %s di “%s” al scugne jessi codificât in UTF-8
|
|
20. |
argument of “%s” must be UTF-8 encoded
|
|
2020-03-13 |
l'argoment di “%s” al scugne jessi codificât in UTF-8
|
|
31. |
unable to read HTTP proxy auth file
|
|
2020-03-13 |
impussibil lei il file di autenticazion dal proxy HTTP
|
|
32. |
cannot read user/password from HTTP proxy auth file
|
|
2020-03-13 |
impussibil lei utent/password dal file di autenticazion dal proxy HTTP
|
|
33. |
user/password from HTTP proxy auth file must be UTF-8 encoded
|
|
2020-03-13 |
l'utent/password dal file di autenticazion dal proxy HTTP a scugnin jessi codificâts in UTF-8
|
|
34. |
“%s” is not a directory
|
|
2020-03-13 |
“%s” nol è une cartele
|
|
35. |
cannot create “%s” directory
|
|
2020-03-13 |
impussibil creâ la cartele “%s”
|
|
36. |
cannot write <%s> blob from line %ld to file (%s)
|
|
2020-03-13 |
impussibil scrivi i dâts binaris <%s> de rie %ld sul file (%s)
|
|
37. |
cannot write <%s> blob from line %ld to file “%s”
|
|
2020-03-13 |
impussibil scrivi i dâts binaris <%s> de rie %ld sul file “%s”
|
|
38. |
unsupported mtu-disc argument
|
|
2020-03-13 |
argoment mtu-disc no supuartât
|
|
39. |
unsupported crl-verify argument
|
|
2020-03-13 |
argoment crl-verify no supuartât
|
|
40. |
invalid option
|
|
2020-03-13 |
opzion no valide
|
|
41. |
unsupported comp-lzo argument
|
|
2020-03-13 |
argoment comp-lzo no supuartât
|
|
42. |
remote cannot contain space
|
|
2021-07-27 |
il lontan nol pues contignî spazis
|
|
2020-03-13 |
il rimot nol pues contignî spazis
|
|
43. |
remote cannot contain comma
|
|
2021-07-27 |
il lontan nol pues contignî virgulis
|
|
2020-03-13 |
il rimot nol pues contignî virgulis
|
|
44. |
remote expects protocol type like “udp” or “tcp”
|
|
2021-07-27 |
il lontan al spiete un gjenar di protocol come “udp” o “tcp”
|
|
2020-03-13 |
il rimot si spiete un gjenar di protocol come “udp” o “tcp”
|
|
45. |
invalid verify-x509-name type
|
|
2020-03-13 |
gjenar verify-x509-name no valit
|
|
46. |
unsupported blob/xml element
|
|
2020-03-13 |
element blob/xml no supuartât
|
|
48. |
configuration error: %s (line %ld)
|
|
2020-03-13 |
erôr di configurazion: %s (rie %ld)
|
|
49. |
unknown or unsupported option
|
|
2020-03-13 |
opzion no cognossude o no supuartade
|
|
50. |
The file to import wasn’t a valid OpenVPN client configuration
|
|
2020-03-13 |
Il file di impuartâ no jere une configurazion di client OpenVPN valide
|
|
52. |
missing path argument
|
|
2020-03-13 |
argoment di percors mancjant
|
|
53. |
connection is not a valid OpenVPN connection
|
|
2020-03-13 |
la conession no je une conession OpenVPN valide
|
|
54. |
connection was incomplete (missing gateway)
|
|
2020-03-13 |
la conession e jere incomplete (al mancjave il gateway)
|
|
55. |
failed to write file: %s
|
|
2020-03-13 |
no si è rivâts a scrivi il file: %s
|
|
56. |
OpenVPN
|
|
2020-03-13 |
OpenVPN
|
|
57. |
Compatible with the OpenVPN server.
|
|
2020-03-13 |
Compatibil cul servidôr OpenVPN.
|
|
59. |
Choose an OpenVPN static key…
|
|
2020-03-13 |
Sielç une clâf statiche OpenVPN…
|
|
60. |
None
|
|
2020-03-13 |
Nissun
|