Translations by Asier Sarasua Garmendia

Asier Sarasua Garmendia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 140 results
71.
Don’t verify certificate identification
2021-10-27
Ez egiaztatu ziurtagiriaren identifikazioa
72.
Verify whole subject exactly
2021-10-27
Egiaztatu gai osoa zehazki
73.
Verify name exactly
2021-10-27
Egiaztatu izena zehazki
74.
Verify name by prefix
2021-10-27
Egiaztatu izena aurrizkiaren arabera
75.
Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)
2021-10-27
Egiaztatu izena partzialki (zaharkitua, ez erabili)
84.
ping-exit
2021-10-27
ping-exit
85.
ping-restart
2021-10-27
ping-restart
90.
could not load UI widget
2021-10-27
ezin izan da interfazearen trepeta kargatu
91.
object class '%s' has no property named '%s'
2021-10-27
'%s' klaseko objektuak ez du '%s' izeneko propietaterik
92.
property '%s' of object class '%s' is not writable
2021-10-27
'%s' propietatea ez da idazgarria '%s' klaseko objektuan
93.
construct property "%s" for object '%s' can't be set after construction
2022-09-08
"%s" eraikuntza-propietatea, '%s' objektukoa, ezin da ezarri eraikuntzaren ondoren
94.
'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype
2022-09-08
'%s::%s' ez da baliozko propietate-izena; '%s' ez da GObject azpimota bat
95.
unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'
2022-09-08
ezin ezarri '%s' propietatea, '%s' motakoa, '%s' motako baliotik
96.
value "%s" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of type '%s'
2022-09-08
“%s” balioa, '%s' motakoa, ez da baliozkoa edo tartetik kanpo dago '%s' propietaterako '%s' motakoa
97.
missing plugin file "%s"
2021-10-27
"%s" plugin-fitxategia falta da
98.
cannot load editor plugin: %s
2021-10-27
ezin da editore-plugina kargatu: %s
99.
cannot load factory %s from plugin: %s
2021-10-27
ezin da %s fabrika kargatu honako pluginetik: %s
100.
unknown error creating editor instance
2021-10-27
errore ezezaguna editore-instantzia sortzean
101.
invalid delimiter character '%c'
2022-09-08
bereizle-karaktere baliogabea: '%c'
102.
invalid non-utf-8 character
2021-10-27
non-utf-8 karaktere baliogabea
103.
empty host
2021-10-27
ostalari hutsa
104.
invalid port
2021-10-27
ataka baliogabea
105.
invalid protocol
2021-10-27
protokolo baliogabea
106.
invalid address “%s”
2021-10-27
“%s” helbide baliogabea
107.
invalid integer property “%s” or out of range [%d -> %d]
2021-10-27
“%s” balio osoko propietatea baliogabea da edo barrutitik kanpo dago [%d -> %d]
108.
invalid boolean property “%s” (not yes or no)
2021-10-27
“%s” propietate boolear baliogabea (ez da bai edo ez)
109.
unhandled property “%s” type %s
2021-10-27
maneiatu gabeko “%s” propietate mota %s
110.
property “%s” invalid or not supported
2021-10-27
“%s” propietatea baliogabea da edo ez dago onartuta
122.
Invalid port number “%s”.
2022-09-08
Ataka-zenbaki baliogabea: “%s”.
123.
Invalid proto “%s”.
2022-09-08
proto baliogabea: “%s”.
124.
Invalid proxy type “%s”.
2022-09-08
Proxy mota baliogabea: “%s”.
125.
Invalid ping duration “%s”.
2022-09-08
Ping iraupen baliogabea: “%s”.
126.
Invalid ping-exit duration “%s”.
2022-09-08
ping-exit iraupen baliogabea: “%s”.
127.
Invalid ping-restart duration “%s”.
2022-09-08
ping-restart iraupen baliogabea “%s”.
128.
Invalid connect timeout “%s”.
2022-09-08
Konexioaren denbora-muga baliogabea: “%s”.
129.
Invalid max-routes argument “%s”.
2022-09-08
max-routes argumentu baliogabea “%s”.
130.
Invalid keysize “%s”.
2022-09-08
Gako-tamaina baliogabea:“%s”.
131.
Invalid configuration with tls-remote and verify-x509-name.
2022-09-08
Konfigurazio baliogabea tls-remote eta verify-x509-name aukerekin.
132.
Invalid verify-x509-name.
2022-09-08
verify-x509-name baliogabea.
133.
Invalid reneg seconds “%s”.
2022-09-08
Birnegoziazio-segungo baliogabeak: “%s”.
134.
Invalid TUN MTU size “%s”.
2022-09-08
TUN MTU tamaina baliogabea: “%s”.
135.
Invalid fragment size “%s”.
2022-09-08
Zati-tamaina baliogabea: “%s”.
136.
Unknown connection type “%s”.
2021-10-27
Konexio mota ezezaguna: “%s”
137.
User “%s” not found, check NM_OPENVPN_USER.
2022-09-08
Ez da aurkitu “%s” erabiltzailea, begiratu NM_OPENVPN_USER.
138.
Group “%s” not found, check NM_OPENVPN_GROUP.
2022-09-08
Ez da aurkitu “%s” taldea, begiratu NM_OPENVPN_GROUP.
140.
Don’t quit when VPN connection terminates
2021-10-27
Ez irten VPN konexioa amaitzen denean
142.
D-Bus name to use for this instance
2021-10-27
Instantzia honetan erabiliko den D-Bus izena
144.
TLS-Auth
2021-10-27
TLS-Auth
145.
TLS-Crypt
2021-10-27
TLS-Crypt
146.
Maybe
2021-10-27
Agian