|
27.
|
|
|
Type of click used to launch/open files
|
|
|
|
Tipus de clic utilitzat per executar/obrir fitxers
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
Walter Garcia-Fontes
|
In upstream: |
|
Tipus de clic utilitzat per a executar/obrir fitxers
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:124
|
|
28.
|
|
|
Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” to launch them on a double click.
|
|
|
|
Els valors possibles són «single» per a executar fitxers amb un sol clic, o «double» per a executar-los amb un doble clic.
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:114
|
|
29.
|
|
|
What to do with executable text files when activated
|
|
|
|
Què fer amb fitxers de text executables quan s'activen
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:129
|
|
30.
|
|
|
What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are “launch” to launch them as programs, “ask” to ask what to do via a dialog, and “display” to display them as text files.
|
|
|
|
Què fer amb fitxers de text executables quan s'activen (amb un clic simple o doble). Els valors possibles són «launch» per executar-los com a programes, «ask» per preguntar què fer mitjançant un diàleg, i «display» per mostrar-los com a fitxers de text.
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:130
|
|
31.
|
|
|
Show the package installer for unknown MIME types
|
|
|
|
Mostra l'instal·lador de paquets per als tipus MIME desconeguts
|
|
Translated by
Walter Garcia-Fontes
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
|
|
32.
|
|
|
Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME type is opened, in order to search for an application to handle it.
|
|
|
|
Si s'ha de mostrar a l'usuari el diàleg de l'instal·lador de paquets en el cas que s'obri un tipus MIME desconegut per a cercar una aplicació per a gestionar-lo.
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113
|
|
33.
|
|
|
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash
|
|
|
|
Mostra un diàleg d'advertiment quan es canviï la drecera per moure a la paperera
|
|
Translated by
Walter Garcia-Fontes
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137
|
|
34.
|
|
|
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash from Control + Delete to just Delete.
|
|
|
|
Mostra un diàleg d'advertiment quan es canviï la drecera per moure a la paperera de control + suprimir a només suprimir.
|
|
Translated by
Walter Garcia-Fontes
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:138
|
|
35.
|
|
|
Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window
|
|
|
|
Utilitza els esdeveniments dels botons del ratolí addicionals en la finestra del navegador del Nautilus
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
|
|
36.
|
|
|
For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
|
|
|
|
Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Endavant» i «Endarrere» aquesta clau determinarà si es produirà una acció dins del Nautilus quan es premi qualsevol dels botons.
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119
|