Translations by Herli Joaquim de Menezes
Herli Joaquim de Menezes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
13. |
Processing request in progress
|
|
2008-12-26 |
Processamento da requisição em andamento
|
|
15. |
Request not canceled
|
|
2008-12-26 |
Requisição não cancelada
|
|
16. |
All requests done
|
|
2008-12-26 |
Todas as requisições foram atendidas
|
|
18. |
Parameter string not correctly encoded
|
|
2008-12-26 |
A string de parâmetros não está codificada corretamente
|
|
19. |
Unknown error
|
|
2008-12-26 |
Erro desconhecido
|
|
57. |
connection not open
|
|
2008-12-26 |
a conexão não está aberta
|
|
64. |
Network type %d is not supported
|
|
2008-12-26 |
Não há suporte para o tipo %d de rede
|
|
119. |
unknown type '%s'
|
|
2008-12-26 |
tipo desconhecido '%s'
|
|
280. |
domain is not running
|
|
2008-12-26 |
o domínio não está executando
|
|
315. |
Missing source path attribute for char device
|
|
2008-12-26 |
Falta informação sobre o atributo do caminho para o dispositivo de char
|
|
318. |
Missing source host attribute for char device
|
|
2008-12-26 |
Falta o atributo do host fonte para o dispositivo de caracter
|
|
319. |
Missing source service attribute for char device
|
|
2008-12-26 |
falta a informação sobre a fonte do dispositivo de caracter
|
|
491. |
Invalid bus type '%s' for floppy disk
|
|
2008-12-26 |
Tipo de barramento inválido '%s' para driver de disquete
|
|
521. |
Invalid floppy device name: %s
|
|
2008-12-26 |
Nome do dispositivo de disquete inválido: %s
|
|
522. |
Invalid harddisk device name: %s
|
|
2008-12-26 |
Nome do dispositivo de disco rígido inválido: %s
|
|
583. |
No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>
|
|
2008-12-26 |
Não foi especificado o atributo da <source> 'rede' com o <interface type='network'/>
|
|
592. |
No <source> 'port' attribute specified with socket interface
|
|
2008-12-26 |
Não foi especificado o atributo <source> 'port' com a interface do socket
|
|
593. |
Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface
|
|
2008-12-26 |
Não foi possível analisar o atributo <source> 'port' com a interface do socket
|
|
594. |
No <source> 'address' attribute specified with socket interface
|
|
2008-12-26 |
Não foi especificado o atributo do <source> 'address' com a interface do socket
|
|
602. |
Model name contains invalid characters
|
|
2008-12-26 |
O nome do modelo contém caracteres inválidos
|
|
658. |
missing input device type
|
|
2008-12-26 |
falta o tipo de dispositivo de entrada
|
|
661. |
ps2 bus does not support %s input device
|
|
2008-12-26 |
O ps2 bus não dá suporte ao %s dispositivo de entrada
|
|
662. |
unsupported input bus %s
|
|
2008-12-26 |
não há suporte para o barramento de entrada %s
|
|
663. |
xen bus does not support %s input device
|
|
2008-12-26 |
O barramento do xen não dá suporte ao %s dispositivo de entrada
|
|
828. |
unknown boot device '%s'
|
|
2008-12-26 |
dispoditivo de partida desconhecido '%s'
|
|
887. |
missing domain type attribute
|
|
2008-12-26 |
falta o atributo do tipo do domínio
|
|
891. |
Failed to generate UUID
|
|
2008-12-26 |
Houve falha ao gerar o UUID
|
|
892. |
malformed uuid element
|
|
2008-12-26 |
o elemento do uuid foi mal formado
|
|
1166. |
unexpected domain type %d
|
|
2008-12-26 |
tipo de domínio não esperado %d
|
|
1590. |
unable to generate uuid
|
|
2008-12-26 |
incapaz de gerar o uuid
|
|
1593. |
cannot remove config for %s
|
|
2008-12-26 |
não pode ser removido o config para %s
|
|
1674. |
missing backend for pool type %d
|
|
2008-12-26 |
falta backend para o tipo de pool %d
|
|
1683. |
malformed octal mode
|
|
2008-12-26 |
modo octal mal formado
|
|
1684. |
malformed owner element
|
|
2008-12-26 |
elemento do owner mal formado
|
|
1685. |
malformed group element
|
|
2008-12-26 |
elemento do group mal formado
|
|
1696. |
unexpected pool type
|
|
2008-12-26 |
tipo de pool não esperado
|
|
1697. |
malformed capacity element
|
|
2008-12-26 |
capacidade do elemento mal formada
|
|
1701. |
missing capacity element
|
|
2008-12-26 |
falta a capacidade do elemento
|
|
1706. |
failed to generate XML
|
|
2008-12-26 |
falha na geração do XML
|
|
1728. |
Network config filename '%s' does not match network name '%s'
|
|
2008-12-26 |
O nome do arquivo de configuração da rede '%s' não corresponde ao nome da rede '%s'
|
|
1760. |
no config file for %s
|
|
2008-12-26 |
não há config file para %s
|
|
2256. |
domainMigratePrepare did not set uri
|
|
2008-12-26 |
o domainMigratePrepare não definiu o uri
|
|
2340. |
Failed to compile regex %s
|
|
2008-12-26 |
Falha na compilação do regex %s
|
|
2393. |
image magic is incorrect
|
|
2008-12-26 |
o image magic está incorreto
|
|
2394. |
image version is not supported (%d > %d)
|
|
2008-12-26 |
não há suporte para a versão da imagem (%d > %d)
|
|
2396. |
failed to read XML
|
|
2008-12-26 |
falha ao ler o XML
|
|
2422. |
cannot set memory higher than max memory
|
|
2008-12-26 |
não foi possível ajustar a memória para um valor maior do que max memory
|
|
2440. |
could not determine max vcpus for the domain
|
|
2008-12-26 |
não foi possível determinar o max vcups para o domínio
|
|
2441. |
requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d
|
|
2008-12-26 |
os quantidade de vcpus requeridos é maior do que o máximo de vcpus que podem ser alocados para o domínio: %d > %d
|
|
2512. |
invalid path: %s
|
|
2008-12-26 |
Caminho inválido: %s
|