Translations by Spoiala Marian
Spoiala Marian has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
668. |
Current RGBA Color
|
|
2010-12-06 |
Culoare RGBA curentă
|
|
669. |
The selected RGBA color
|
|
2010-12-06 |
Culoarea RGBA selectată
|
|
684. |
The model for the combo box
|
|
2010-12-06 |
Model pentru lista de selecție
|
|
694. |
Whether the combo box draws a frame around the child
|
|
2010-12-06 |
Specifică dacă lista de selecție desenează un cadru în jurul copilului
|
|
701. |
Whether combo box has an entry
|
|
2010-12-06 |
Specifică dacă această listă de selecție are o intrare
|
|
702. |
Entry Text Column
|
|
2010-12-06 |
Coloană intrare text
|
|
703. |
The column in the combo box's model to associate with strings from the entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE
|
|
2010-12-06 |
Coloana din modelul listei de selecție de asociat cu șiruri din intrarea text dacă lista de selecție a fost creată cu #GtkComboBox:has-entry = %TRUE
|
|
708. |
Popup Fixed Width
|
|
2010-12-06 |
Lățime fixă fereastră popup
|
|
709. |
Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated width of the combo box
|
|
2010-12-06 |
Specifică dacă fereastra popup ar trebui sa aibă o lățime fixă potrivindu-se cu lățimea alocată listei de selecție
|
|
711. |
Whether dropdowns should look like lists rather than menus
|
|
2010-12-06 |
Specifică dacă listele de selecție de tip dropdown să arate ca liste și nu ca meniuri
|
|
713. |
The minimum size of the arrow in the combo box
|
|
2010-12-06 |
Mărimea minimă pentru săgeata din lista de selecție
|
|
715. |
Which kind of shadow to draw around the combo box
|
|
2010-12-06 |
Tipul de umbră de desenat în jurul listelor de selecție
|
|
783. |
Invisible character set
|
|
2010-12-06 |
Set de caractere invizibil
|
|
784. |
Whether the invisible character has been set
|
|
2010-12-06 |
Specifică dacă este setată utilizarea caracterelor invizibile
|
|
880. |
Label fill
|
|
2010-12-06 |
Umplere etichetă
|
|
881. |
Whether the label widget should fill all available horizontal space
|
|
2010-12-06 |
Specifică dacă widget-ul etichetă ar trebui să umple tot spațiul orizontal disponibil
|
|
911. |
Allow folder creation
|
|
2010-12-06 |
Permite crearea de dosare
|
|
1027. |
Item Orientation
|
|
2010-12-06 |
Orientare element
|
|
1240. |
Whether tabs should be shown
|
|
2010-12-06 |
Specifică dacă ar trebui afișate taburile
|
|
1242. |
Whether the border should be shown
|
|
2010-12-06 |
Specifică dacă ar trebui arătate marginile
|
|
1247. |
Group Name
|
|
2010-12-06 |
Nume grup
|
|
1248. |
Group name for tab drag and drop
|
|
2010-12-06 |
Nume grup pentru tragerea şi plasarea taburilor
|
|
1254. |
Whether to expand the child's tab
|
|
2010-12-06 |
Specifică dacă ar trebui extins tabul copilului
|
|
1256. |
Whether the child's tab should fill the allocated area
|
|
2010-12-06 |
Specifică dacă tabul copilului ar trebui să umple zona alocată
|
|
1258. |
Whether the tab is reorderable by user action
|
|
2010-12-06 |
Specifică dacă tabul este sau nu reordonabil de acțiuni ale utilizatorului
|
|
1340. |
Whether the plug is embedded
|
|
2010-12-06 |
Specifică dacă obiectul „plug” este înglobat
|
|
1425. |
Manual Capabilities
|
|
2010-12-06 |
Capabilitățile manuale
|
|
1426. |
Capabilities the application can handle
|
|
2010-12-06 |
Capabilitățile implementate în aplicație
|
|
1437. |
X spacing
|
|
2010-12-06 |
Spațiere X
|
|
1439. |
Y spacing
|
|
2010-12-06 |
Spațiere Y
|
|
1441. |
Minimum horizontal bar width
|
|
2010-12-06 |
Lățimea orizontală minimă a barei
|
|
1443. |
Minimum horizontal bar height
|
|
2010-12-06 |
Înălțimea orizontală minimă a barei
|
|
1445. |
Minimum vertical bar width
|
|
2010-12-06 |
Lățimea verticală minimă a barei
|
|
1447. |
Minimum vertical bar height
|
|
2010-12-06 |
Înălțimea verticală minimă a barei
|
|
1557. |
Minimum Content Width
|
|
2010-12-06 |
Lățime minimă conținut
|
|
1558. |
The minimum width that the scrolled window will allocate to its content
|
|
2010-12-06 |
Lățimea minimă pe care fereastra derulată o va aloca conținutului
|
|
1559. |
Minimum Content Height
|
|
2010-12-06 |
Înălțime minimă conținut
|
|
1560. |
The minimum height that the scrolled window will allocate to its content
|
|
2010-12-06 |
Înălțimea minimă pe care fereastra derulată o va aloca conținutului
|
|
1932. |
If the toggle button should be pressed in
|
|
2010-12-06 |
Dacă butonul de comutare ar trebui să fie apăsat
|
|
1969. |
Whether the group has been collapsed and items are hidden
|
|
2010-12-06 |
Specifică dacă grupul a fost înfășurat și elementele acestuia sunt ascunse
|
|
2076. |
Determines how the shadowed box around the viewport is drawn
|
|
2010-12-06 |
Determină cum se va afișa căsuța umbrită din jurul unui „viewport”
|
|
2115. |
Whether the widget is double buffered
|
|
2010-12-06 |
Specifică dacă widgetul este într-un buffer dublu
|
|
2116. |
How to position in extra horizontal space
|
|
2010-12-06 |
Cum să fie poziționat spațiul orizontal suplimentar
|
|
2117. |
How to position in extra vertical space
|
|
2010-12-06 |
Cum să fie poziționat spațiul vertical suplimentar
|
|
2118. |
Margin on Left
|
|
2010-12-06 |
Margine în stânga
|
|
2119. |
Pixels of extra space on the left side
|
|
2010-12-06 |
Pixeli ai spațiului suplimentar din partea stânga
|
|
2120. |
Margin on Right
|
|
2010-12-06 |
Margine în dreapta
|
|
2121. |
Pixels of extra space on the right side
|
|
2010-12-06 |
Pixeli ai spațiului suplimentar în partea dreaptă
|
|
2126. |
Margin on Top
|
|
2010-12-06 |
Margine în partea de sus
|
|
2127. |
Pixels of extra space on the top side
|
|
2010-12-06 |
Pixeli de spațiu suplimentar în partea de sus
|