Translations by Claudio Arseni
Claudio Arseni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
107. |
Keyboard shortcut to detach current tab
|
|
2014-11-26 |
Scorciatoia da tastiera per staccare la scheda attuale
|
|
108. |
Keyboard shortcut to switch to the numbered tab
|
|
2014-11-26 |
Scorciatoia da tastiera per spostarsi alla scheda numerata
|
|
110. |
Keyboard shortcut to launch help
|
|
2010-03-22 |
Scorciatoia da tastiera per aprire l'aiuto
|
|
111. |
Keyboard shortcut to make font larger
|
|
2014-11-26 |
Scorciatoia da tastiera per aumentare la dimensione del carattere
|
|
112. |
Keyboard shortcut to make font smaller
|
|
2014-11-26 |
Scorciatoia da tastiera per ridurre la dimensione del carattere
|
|
116. |
Whether shortcuts are enabled
|
|
2015-07-10 |
Indica se le scorciatoie sono abilitate
|
|
119. |
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
|
|
2010-03-22 |
Normalmente è possibile accedere alla barra dei menù con F10. Questo può essere personalizzato attraverso gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "qualcosa"). Questa opzione permette di disabilitare l'acceleratore predefinito per la barra dei menù.
|
|
120. |
Whether the shell integration is enabled
|
|
2014-11-26 |
Indica se l'integrazione della shell è abilitata
|
|
121. |
Whether to ask for confirmation before closing a terminal
|
|
2014-11-26 |
Indica se chiedere conferma prima che vengano chiusi i terminali
|
|
122. |
Whether to show the menubar in new windows
|
|
2014-11-26 |
Indica se mostrare la barra dei menù nelle nuove finestre
|
|
123. |
Whether to open new terminals as windows or tabs
|
|
2014-11-26 |
Indica se aprire i nuovi terminali come finestre o schede
|
|
124. |
When to show the tabs bar
|
|
2015-11-10 |
Quando mostrare la barra delle schede
|
|
125. |
The position of the tab bar
|
|
2015-07-10 |
La posizione della barra delle schede
|
|
127. |
Window
|
|
2014-11-26 |
Finestra
|
|
128. |
Tab
|
|
2014-11-26 |
Scheda
|
|
132. |
Narrow
|
|
2015-07-10 |
Stretto
|
|
133. |
Wide
|
|
2015-07-10 |
Esteso
|
|
144. |
Replace initial title
|
|
2014-11-26 |
Sostituire il titolo iniziale
|
|
145. |
Append initial title
|
|
2014-11-26 |
Aggiungere dopo il titolo iniziale
|
|
146. |
Prepend initial title
|
|
2014-11-26 |
Aggiungere prima del titolo iniziale
|
|
147. |
Keep initial title
|
|
2014-11-26 |
Mantenere il titolo iniziale
|
|
148. |
Exit the terminal
|
|
2014-11-26 |
Chiudere il terminale
|
|
149. |
Restart the command
|
|
2014-11-26 |
Riavviare il comando
|
|
150. |
Hold the terminal open
|
|
2014-11-26 |
Mantenere aperto il terminale
|
|
155. |
Solarized
|
|
2014-11-26 |
Solarized
|
|
161. |
TTY Erase
|
|
2014-11-26 |
Cancella TTY
|
|
2010-09-26 |
Elimina TTY
|
|
163. |
_Enable mnemonics (such as Alt+F to open the File menu)
|
|
2014-11-26 |
_Abilitare gli acceleratori (come Alt+F per aprire il menù File)
|
|
164. |
Enable the _menu accelerator key (F10 by default)
|
|
2014-11-26 |
A_bilitare il tasto acceleratore per i menù (il tasto predefinito è F10)
|
|
166. |
Open _new terminals in:
|
|
2014-11-26 |
Aprire i _nuovi terminali in:
|
|
167. |
_Enable shortcuts
|
|
2015-07-10 |
A_bilita le scorciatoie
|
|
168. |
Text Appearance
|
|
2015-07-10 |
Aspetto del testo
|
|
169. |
Initial terminal si_ze:
|
|
2015-07-10 |
Dimensione ini_ziale del terminale:
|
|
170. |
columns
|
|
2010-03-22 |
colonne
|
|
171. |
rows
|
|
2010-03-22 |
righe
|
|
172. |
Rese_t
|
|
2015-07-10 |
Ripris_tina
|
|
182. |
Profile ID:
|
|
2014-11-26 |
ID profilo
|
|
184. |
Text and Background Color
|
|
2014-11-26 |
Colore dello sfondo e del testo
|
|
193. |
_Underline color:
|
|
2010-09-26 |
Colore so_ttolineato:
|
|
205. |
Palette
|
|
2014-11-26 |
Tavolozza
|
|
210. |
_Show scrollbar
|
|
2014-11-26 |
Mo_stra barra di scorrimento
|
|
213. |
_Limit scrollback to:
|
|
2015-07-10 |
_Limita lo scorrimento all'indietro a:
|
|
220. |
Command
|
|
2014-11-26 |
Comando
|
|
223. |
_Encoding:
|
|
2015-07-10 |
C_odifica:
|
|
224. |
Ambiguous-_width characters:
|
|
2015-07-10 |
Caratteri ad altezza ambigua:
|
|
239. |
Solarized light
|
|
2015-07-10 |
Solarized chiaro
|
|
240. |
Solarized dark
|
|
2015-07-10 |
Solarized scuro
|
|
244. |
Choose Palette Color %u
|
|
2015-07-10 |
Scelta colore %u della tavolozza
|
|
245. |
Palette entry %u
|
|
2015-07-10 |
Elemento %u della tavolozza
|
|
246. |
Find
|
|
2010-08-18 |
Trova
|