Translations by Claudio Arseni

Claudio Arseni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 157 results
107.
Keyboard shortcut to detach current tab
2014-11-26
Scorciatoia da tastiera per staccare la scheda attuale
108.
Keyboard shortcut to switch to the numbered tab
2014-11-26
Scorciatoia da tastiera per spostarsi alla scheda numerata
110.
Keyboard shortcut to launch help
2010-03-22
Scorciatoia da tastiera per aprire l'aiuto
111.
Keyboard shortcut to make font larger
2014-11-26
Scorciatoia da tastiera per aumentare la dimensione del carattere
112.
Keyboard shortcut to make font smaller
2014-11-26
Scorciatoia da tastiera per ridurre la dimensione del carattere
116.
Whether shortcuts are enabled
2015-07-10
Indica se le scorciatoie sono abilitate
119.
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
2010-03-22
Normalmente è possibile accedere alla barra dei menù con F10. Questo può essere personalizzato attraverso gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "qualcosa"). Questa opzione permette di disabilitare l'acceleratore predefinito per la barra dei menù.
120.
Whether the shell integration is enabled
2014-11-26
Indica se l'integrazione della shell è abilitata
121.
Whether to ask for confirmation before closing a terminal
2014-11-26
Indica se chiedere conferma prima che vengano chiusi i terminali
122.
Whether to show the menubar in new windows
2014-11-26
Indica se mostrare la barra dei menù nelle nuove finestre
123.
Whether to open new terminals as windows or tabs
2014-11-26
Indica se aprire i nuovi terminali come finestre o schede
124.
When to show the tabs bar
2015-11-10
Quando mostrare la barra delle schede
125.
The position of the tab bar
2015-07-10
La posizione della barra delle schede
127.
Window
2014-11-26
Finestra
128.
Tab
2014-11-26
Scheda
132.
Narrow
2015-07-10
Stretto
133.
Wide
2015-07-10
Esteso
144.
Replace initial title
2014-11-26
Sostituire il titolo iniziale
145.
Append initial title
2014-11-26
Aggiungere dopo il titolo iniziale
146.
Prepend initial title
2014-11-26
Aggiungere prima del titolo iniziale
147.
Keep initial title
2014-11-26
Mantenere il titolo iniziale
148.
Exit the terminal
2014-11-26
Chiudere il terminale
149.
Restart the command
2014-11-26
Riavviare il comando
150.
Hold the terminal open
2014-11-26
Mantenere aperto il terminale
155.
Solarized
2014-11-26
Solarized
161.
TTY Erase
2014-11-26
Cancella TTY
2010-09-26
Elimina TTY
163.
_Enable mnemonics (such as Alt+F to open the File menu)
2014-11-26
_Abilitare gli acceleratori (come Alt+F per aprire il menù File)
164.
Enable the _menu accelerator key (F10 by default)
2014-11-26
A_bilitare il tasto acceleratore per i menù (il tasto predefinito è F10)
166.
Open _new terminals in:
2014-11-26
Aprire i _nuovi terminali in:
167.
_Enable shortcuts
2015-07-10
A_bilita le scorciatoie
168.
Text Appearance
2015-07-10
Aspetto del testo
169.
Initial terminal si_ze:
2015-07-10
Dimensione ini_ziale del terminale:
170.
columns
2010-03-22
colonne
171.
rows
2010-03-22
righe
172.
Rese_t
2015-07-10
Ripris_tina
182.
Profile ID:
2014-11-26
ID profilo
184.
Text and Background Color
2014-11-26
Colore dello sfondo e del testo
193.
_Underline color:
2010-09-26
Colore so_ttolineato:
205.
Palette
2014-11-26
Tavolozza
210.
_Show scrollbar
2014-11-26
Mo_stra barra di scorrimento
213.
_Limit scrollback to:
2015-07-10
_Limita lo scorrimento all'indietro a:
220.
Command
2014-11-26
Comando
223.
_Encoding:
2015-07-10
C_odifica:
224.
Ambiguous-_width characters:
2015-07-10
Caratteri ad altezza ambigua:
239.
Solarized light
2015-07-10
Solarized chiaro
240.
Solarized dark
2015-07-10
Solarized scuro
244.
Choose Palette Color %u
2015-07-10
Scelta colore %u della tavolozza
245.
Palette entry %u
2015-07-10
Elemento %u della tavolozza
246.
Find
2010-08-18
Trova