|
87.
|
|
|
Night light mode changes the color temperature of your display when the sun has gone down or at preset times.
|
|
|
|
O modo luz noturna altera a temperatura da cor de sua tela quando o sol se põe ou de acordo com os tempos predefinidos.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:17
|
|
88.
|
|
|
Temperature of the display when enabled
|
|
|
|
Temperatura da tela quando habilitada
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:21
|
|
89.
|
|
|
This temperature in Kelvin is used to modify the screen tones when night light mode is enabled. Higher values are bluer, lower redder.
|
|
|
|
Essa temperatura em Kelvin é usada para modificar os tons da tela quando o modo luz noturna está habilitado. Valores altos são mais azuis, enquanto mais baixos são mais vermelhados.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:22
|
|
90.
|
|
|
Use the sunrise and sunset
|
|
|
|
Usar o nascer do sol e pôr do sol
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:26
|
|
91.
|
|
|
Calculate the sunrise and sunset times automatically, from the current location.
|
|
|
|
Calcula os horários de nascer do sol e pôr do sol automaticamente, a partir da localização atual.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:27
|
|
92.
|
|
|
The start time
|
|
|
|
O horário de início
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
|
| msgid "Charge time:"
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:31
|
|
93.
|
|
|
When “night-light-schedule-automatic” is disabled, use this start time in hours from midnight.
|
|
|
|
Quando “night-light-schedule-automatic” está desabilitado, usa esse horário de início em horas a partir da meia-noite.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:32
|
|
94.
|
|
|
The end time
|
|
|
|
O horário de término
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:36
|
|
95.
|
|
|
When “night-light-schedule-automatic” is disabled, use this end time in hours from midnight.
|
|
|
|
Quando “night-light-schedule-automatic” está desabilitado, usa esse horário de término em horas a partir da meia-noite.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:37
|
|
96.
|
|
|
The last detected position
|
|
|
|
A última posição detectada
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:41
|