Translations by Ivo Xavier
Ivo Xavier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Window switcher
|
|
2018-06-07 |
Alternador de janela
|
|
~ |
Close button
|
|
2018-06-07 |
Botão de fechar
|
|
~ |
Apps button
|
|
2018-06-07 |
Botão das Apps
|
|
~ |
Dock
|
|
2018-06-07 |
Doca
|
|
~ |
Ubuntu 18.04 works differently from older versions.
|
|
2018-04-23 |
O Ubuntu 18.04 tem um funcionamento diferente das versões anteriores.
|
|
~ |
Try to avoid using your name in the password.
|
|
2018-04-23 |
Tente evitar usar o seu nome na palavra-passe.
|
|
~ |
Try changing the password a bit more.
|
|
2018-04-23 |
Tente alterar a palavra-passe um pouco mais.
|
|
~ |
Try to avoid some of the words included in the password.
|
|
2018-04-23 |
Tente evitar usar algumas das palavras incluídas na palavra-passe.
|
|
~ |
A password without your user name would be stronger.
|
|
2018-04-23 |
Uma palavra-passe sem o seu nome de utilizador seria mais segura.
|
|
~ |
Manage Livepatch
|
|
2018-04-23 |
Gerir o Livepatch
|
|
~ |
Authentication is required to enable Livepatch
|
|
2018-04-23 |
É necessária autenticação para permitir o Livepatch
|
|
14. |
No supported way to authenticate with this domain
|
|
2018-04-23 |
Sem nenhuma forma suportada de autenticar com este domínio
|
|
21. |
_Password
|
|
2018-04-23 |
_Palavra-passe
|
|
28. |
Administrator Password
|
|
2018-04-23 |
Palavra-passe do administrador
|
|
38. |
Invalid password, please try again
|
|
2018-04-23 |
Palavra-passe inválida, tente novamente.
|
|
54. |
No inputs found
|
|
2018-04-23 |
Sem métodos de entrada encontrados
|
|
57. |
No languages found
|
|
2018-04-23 |
Sem idiomas encontrados
|
|
58. |
Welcome
|
|
2018-04-23 |
Bem-vindo (a)
|
|
59. |
Welcome!
|
|
2018-04-23 |
Bem-vindo(a)!
|
|
69. |
The passwords do not match.
|
|
2018-04-23 |
As palavras-passe não coincidem.
|
|
70. |
Password
|
|
2018-04-23 |
Palavra-passe
|
|
71. |
Set a Password
|
|
2018-04-23 |
Defina uma palavra-passe
|
|
72. |
Be careful not to lose your password.
|
|
2018-04-23 |
Tenha cuidado para não perder a sua palavra-passe.
|
|
74. |
The new password needs to be different from the old one.
|
|
2018-04-23 |
A nova palavra-passe tem de ser diferente da anterior.
|
|
92. |
Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger.
|
|
2018-04-23 |
Adicionar mais letras, números e pontuações irá tornar a palavra-passe mais forte.
|
|
97. |
Welcome to Ubuntu
|
|
2018-04-23 |
Bem-vindo(a) ao Ubuntu
|
|
103. |
No regions found
|
|
2018-04-23 |
Sem região encontrada
|
|
126. |
Report
|
|
2018-04-23 |
Reportar
|
|
128. |
Help improve Ubuntu
|
|
2018-04-23 |
Ajude a melhorar o Ubuntu
|
|
129. |
Ubuntu can report information that helps developers improve it. This includes things like the computer model, what software is installed, and the approximate location you chose (%s).
|
|
2018-06-07 |
O Ubuntu pode relatar informações que ajuda os desenvolvedores a melhorá-lo. Isso inclui coisas como o modelo de computador, o software instalado e a localização aproximada escolhida (%s).
|
|
133. |
Yes, send system info to Canonical
|
|
2018-04-23 |
Sim, enviar informação do sistema à Canonical
|
|
134. |
No, don't send system info
|
|
2018-04-23 |
Não enviar informação do sistema
|
|
135. |
You can change your mind later in Settings -> Privacy -> Diagnostics.
|
|
2018-04-23 |
Pode mudar de ideia mais tarde em Definições -> Privacidade -> Diagnósticos.
|
|
146. |
You're all set: Livepatch is now on.
|
|
2018-04-23 |
Já está pronto: o Livepatch já está ligado.
|
|
147. |
Failed to setup Livepatch: please retry.
|
|
2018-04-23 |
Falha ao configurar o Livepatch: por favor tente novamente.
|
|
148. |
Failed to disable Livepatch: please retry.
|
|
2018-04-23 |
Falha ao desligar o Livepatch: por favor tente novamente.
|
|
155. |
Canonical Livepatch helps keep your computer secure, by applying some updates that would normally require restarting.
|
|
2018-04-23 |
O Canonical Livepatch ajuda a manter o seu computador seguro, ao aplicar algumas atualizações que geralmente requerem reiniciá-lo.
|
|
157. |
Set Up Livepatch…
|
|
2018-04-23 |
Configurar o Livepach...
|
|
161. |
You can use “Software” to install apps like these:
|
|
2018-04-23 |
Pode usar a loja "Software" para instalar aplicações como estas:
|
|
162. |
Open “Software” now
|
|
2018-04-23 |
Abrir "Software" agora
|