Translations by Bikarhêner
Bikarhêner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
preferences-system
|
|
2018-08-16 |
preferences-system
|
|
11. |
Take a Picture…
|
|
2018-08-16 |
Wêneyekê bigire...
|
|
50. |
Connect your accounts to easily access your online calendar, documents, photos and more.
|
|
2018-08-16 |
Ji bo ku serxetê bi rehetî bigihî teqwîm, dokument, wêne û zêdetirên wan bi hesabên xwe ve girê bide.
|
|
68. |
This is a weak password.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfreyeke zeîf e.
|
|
69. |
The passwords do not match.
|
|
2018-08-16 |
Şîfre li hev nayên.
|
|
75. |
This password is very similar to your last one. Try changing some letters and numbers.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfre pir dişibe şîfreya te ya dawîn. Bicerribîne ku hin herf û hejmaran biguherînî.
|
|
76. |
This password is very similar to your last one. Try changing the password a bit more.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfre pir dişibe şîfreya te ya dawîn. Bicerribîne ku hinekî din jî biguherînî.
|
|
77. |
This is a weak password. A password without your user name would be stronger.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfreyeke zeîf e. Şîfreyekê bêyî navê te yê bikarhêneriyê wê xurttir be.
|
|
78. |
This is a weak password. Try to avoid using your name in the password.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfreyeke zeîf e. Di şîfreyê de xwe ji bikaranîna navê xwe yê bikarhêneriyê dûr bixe.
|
|
79. |
This is a weak password. Try to avoid some of the words included in the password.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfreyeke zeîf e. Biceribîne ku xwe ji bikaranîna hin peyvên di şîfreyê de dûr bixî.
|
|
80. |
This is a weak password. Try to avoid common words.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfreyekê zeîf e. Xwe ji bikaranîna peyvên berbelav dûr bixin.
|
|
81. |
This is a weak password. Try to avoid reordering existing words.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfreyeke zeîf e. Biceribîne ku xwe ji cihguherandina peyvên heyî dûr bixî.
|
|
82. |
This is a weak password. Try to use more numbers.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfreyeke zeîf e. Biceribîne ku zêdetir hajmaran bi kar bînî.
|
|
83. |
This is a weak password. Try to use more uppercase letters.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfreyeke zeîf e. Biceribîne ku herfên gir zêdetir bi kar bînî.
|
|
84. |
This is a weak password. Try to use more lowercase letters.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfreyeke zeîf e. Biceribîne ku zêdetir herfên hûrdek bi kar bînî.
|
|
85. |
This is a weak password. Try to use more special characters, like punctuation.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfre zeîf e. Biceribîne ku zêdetir karakterên taybet bi kar bînî, mîna xalbendiyan.
|
|
86. |
This is a weak password. Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfreyeke zeîf e. Biceribîne ku tevîhevkirineke herfan, hejmaran û xalbendiyan bi kar bînî.
|
|
87. |
This is a weak password. Try to avoid repeating the same character.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfreyeke zeîf e. Biceribîne ku xwe ji bikaranîna karakterên eynî dûr bixî.
|
|
88. |
This is a weak password. Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up letters, numbers and punctuation.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfreyeke zeîf e. Biceribîne ku xwe ji bikaranîna karakterên di eynî cureyê de dûr bixî: divê tu herfan, hejmaran û xalbendiyan tevî hev bikî.
|
|
89. |
This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfreyeke zeîf e. Biceribîne ku xwe ji rêzkirinên mîna 1234 an jî abcd dûr bixî.
|
|
90. |
This is a weak password. Try to add more letters, numbers and punctuation.
|
|
2018-08-16 |
Ev şîfreyeke zeîf e. Biceribîne ku zêdetir herfan, hejmaran û nuqteşaniyan bi kar bînî.
|
|
136. |
Failed to add un Ubuntu Single Sign-on account: %s.
|
|
2018-08-11 |
Bi ser neket ku îlaweyî hesaba Ubuntu Single Sign-outê bike: %s.
|
|
137. |
To use Livepatch, you need to use an Ubuntu One Account.
|
|
2018-08-11 |
Ji bo ku Livepatchê bi kar bînî, divê Hesabeke Ubuntu One bi kar bînî.
|
|
138. |
Sign In / Register…
|
|
2018-08-11 |
Têkeve / Qeyd bibe...
|
|
139. |
To use Livepatch, you need to use your Ubuntu One Account.
|
|
2018-08-11 |
Ji bo bikaranîna Livepatchê divê Hesaba xwe ya Ubuntu One-ê bi kar bînî.
|
|
140. |
Continue
|
|
2018-08-11 |
Pêşve
|
|
141. |
Use
|
|
2018-08-11 |
Bikaranîn
|
|
142. |
Ubuntu Single Sign-on accounts are not supported
|
|
2018-08-11 |
Hesabên Ubuntu Single Sign-on nayên piştgirîkirin
|
|
143. |
Add another…
|
|
2018-08-11 |
Yekî din îlawe bike...
|
|
144. |
Cancel
|
|
2018-08-11 |
Betal bike
|
|
145. |
You're all set: Livepatch is now being enabled.
|
|
2018-08-16 |
Tu êdî hazir î: Livepatch niha wê bê aktîvkirin.
|
|
2018-08-16 |
Hûn hemû amade ne: Livepatch niha wê bê aktîvkirin.
|
|
149. |
Sorry there's been a problem with setting up Canonical Livepatch
|
|
2018-08-16 |
Bibore, pirsgirêkeke der barê eyarkirina Canonical Livepatchê de derket.
|
|
150. |
The error was: %s
|
|
2018-08-16 |
Xeta ev bû: %s
|
|
151. |
Settings…
|
|
2018-08-16 |
Mîheng...
|
|
2018-08-16 |
Miheng...
|
|
152. |
Ignore
|
|
2018-08-16 |
Guh nedê
|
|
153. |
Failed to show Livepatch policy: %s
|
|
2018-08-11 |
Bi ser neket ku siyaseta Livepatchê nîşan bide: %s
|