Translations by Khaled Hosny

Khaled Hosny has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 114 results
142.
%d sector
%d sectors
2010-02-15
%d قطاع
قطاع واحد
قطاعين
%d قطاعات
%d قطاعا
%d قطاع
143.
%.0f° C / %.0f° F
2010-02-15
‏%.0f° م \ %.0f° ف
144.
N/A
2009-09-19
غير متوفر
145.
Last self-test completed successfully
2018-02-18
اكتمل آخر اختبار ذاتي بنجاح
146.
Last self-test was aborted
2018-02-18
أُجهض آخر اختبار ذاتي
147.
Last self-test was interrupted
2018-02-18
قوطِع آخر اختبار ذاتي
148.
Last self-test did not complete
2018-02-18
لم يكتمل آخر اختبار ذاتي
151.
Last self-test failed (servo)
2018-02-18
فشل آخر اختبار ذاتي (سرڤو)
157.
SMART is not supported
2018-02-18
؜SMART ليس مدعومًا
158.
SMART is not enabled
2018-02-18
؜SMART ليس مفعّلا
159.
Self-test in progress
2018-02-18
يجري الاختبار الذاتي
162.
Disk is OK, one failing attribute is failing
Disk is OK, %d attributes are failing
2018-02-18
القرص بخير، لم تفشل أي صفات
القرص بخير، فشلت صفة واحدة
القرص بخير، فشلت صفتين
القرص بخير، فشلت %d صفات
القرص بخير، فشلت %d صفة
القرص بخير، فشلت %d صفة
163.
Disk is OK, one bad sector
Disk is OK, %d bad sectors
2018-02-18
القرص بخير، لا قطاعات تالفة
القرص بخير، قطاع واحد تالف
القرص بخير، قطاعين تالفين
القرص بخير، %d قطاعات تالفة
القرص بخير، %d قطاعًا تالفًا
القرص بخير، %d قطاع تالف
164.
Disk is OK, one attribute failed in the past
Disk is OK, %d attributes failed in the past
2018-02-18
القرص بخير، لم تفشل أي صفات في الماضي
القرص بخير، فشلت صفة واحدة في الماضي
القرص بخير، فشلت صفتين في الماضي
القرص بخير، فشلت %d صفات في الماضي
القرص بخير، فشلت %d صفة في الماضي
القرص بخير، فشلت %d صفة في الماضي
165.
Disk is OK
2018-02-18
القرص بخير
166.
%s (%s)
2018-02-18
؜%s (؜%s)
167.
Pre-Fail
2018-02-18
على وشك الفشل
168.
Old-Age
2018-02-18
قديم
169.
Online
2018-02-18
متّصل
170.
Offline
2018-02-18
غير متّصل
172.
Threshold not exceeded
2018-02-18
العتبة لم يتم تجاوزها
177.
ID
2010-02-15
المُعرّف
178.
Attribute
2010-02-15
الخاصية
179.
Value
2010-02-15
القيمة
180.
Normalized
2018-02-18
مطبّعة
181.
Threshold
2018-02-18
العتبة
182.
Worst
2018-02-18
الأسوأ
185.
Assessment
2010-02-15
التقييم
186.
%d MB/s
2018-02-18
؜%d م.ب.\ثانية
187.
%3g ms
2018-02-18
؜%3g م.ث.
188.
%s/s
2018-02-18
؜%s\ث
189.
%u sample
%u samples
2018-02-18
لا عينات
عينة
عينتين
؜%u عينات
؜%u عينة
؜%u عينة
190.
%s (%s ago)
2018-02-18
؜%s (منذ %s)
192.
Opening Device…
2018-02-18
يفتح الجهاز…
238.
None
2011-05-18
لا شيء
280.
Empty
2010-02-15
خال
292.
Error formatting volume
2009-09-19
خطأ أثناء تهيئة الجزء
293.
Error creating partition
2009-09-19
خطأ أثناء إنشاء القسم
294.
Create Partition
2009-09-19
أنشئ قسما
302.
Linux Swap Partition
2009-09-19
قسم مساحة تبديل لينكس
358.
Error unlocking device
2009-09-19
خطأ أثناء فتح قفل الجهاز
405.
Unallocated Space
2009-09-19
مساحة غير مخصصة
427.
Error deleting partition
2009-09-19
خطأ أثناء حذف القسم
442.
translator-credits
2009-09-19
فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org: خالد حسني <khaledhosny@eglug.org>
445.
_Help
2009-09-19
_مساعدة
446.
_About
2009-09-19
_عن
447.
_Quit
2009-09-19
أ_نهِ
483.
Volume
2009-09-19
الجزء
495.
_Erase
2009-09-19
ا_مسح
506.
kB
2011-07-12
ك.بايت