Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
8089 of 580 results
80.
Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated.
Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Calcula l'amortiment linear d'un actiu sus un periòde donat. Aqueste metòde repartís la valor d'amortiment d'un biais unifòrme sus la durada de vida utila de l'actiu. La vida utila correspond al nombre de periòdes, generalament annadièras, suls quals l'actiu es amortit.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/ui/buttons-financial.ui:887
81.
Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation
Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
(no translation yet)
Located in src/ui/buttons-financial.ui:917
82.
Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated.
Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/ui/buttons-financial.ui:1026
83.
Payment Period
Title of Payment Period dialog
Periòde de pagament
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/ui/buttons-financial.ui:1056
84.
Future _Value:
Payment Period Dialog: Label before future value input
_Valor futura :
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/ui/buttons-financial.ui:1118
85.
Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest rate.
Payment Period Dialog: Description of calculation
Calcula lo nombre d'escasenças necessàrias sus una durada de renta ordinària, per acumular un capital a tèrme, a un taus d'interès periodic donat.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Calcula lo nombre d'escasenças necessàrias sus una durada de rente ordinaire, per acumular un capital a tèrme, a un taus d'interès periodic donat.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/ui/buttons-financial.ui:1143
86.
Ctrm
Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
Durada
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/ui/buttons-financial.ui:1616
87.
Ddb
Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
Amort. DD
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/ui/buttons-financial.ui:1632
88.
Double Declining Depreciation
Amortiment degressiu de taus doble
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/ui/buttons-financial.ui:1635
89.
Fv
Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
VF
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/ui/buttons-financial.ui:1648
8089 of 580 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Quentin PAGÈS, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).