Browsing Aragonese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Aragonese guidelines.
4352 of 111 results
43.
No
No
Translated by Daniel Martinez
Located in lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
44.
Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred files are placed in the <a href="%s">Downloads</a> folder.
translators: first %s is the name of the computer, for example:
* Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
* location of the Downloads folder.
Visible como “%s” y disponible pa transferencias de fichers por Bluetooth. Os fichers transferius s'alzan en a carpeta <a href="%s">Descargas</a>.
Translated by Daniel Martinez
Located in lib/bluetooth-settings-widget.c:1297
45.
Remove “%s” from the list of devices?
(no translation yet)
Located in lib/bluetooth-settings-widget.c:1321
46.
If you remove the device, you will have to set it up again before next use.
Si sacas o dispositivo, tendrás que configurar-lo unatra vegada antis d'emplegar-lo nuevament.
Translated by Daniel Martinez
Located in lib/bluetooth-settings-widget.c:1323
47.
_Remove
Esbo_rrar-lo
Translated by Daniel Martinez
Located in lib/bluetooth-settings-widget.c:1327
48.
You received “%s” via Bluetooth
Translators: %s is the name of the filename received
(no translation yet)
Located in lib/bluetooth-settings-obexpush.c:144
49.
You received a file
Ha recibiu un fichero
Translated by Daniel Martinez
Located in lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
50.
Open File
Ubrir fichero
Translated by Daniel Martinez
| msgid "Send _Files…"
Located in lib/bluetooth-settings-obexpush.c:157
51.
Reveal File
Amostrar fichero
Translated by Daniel Martinez
Located in lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
52.
File reception complete
Recepción d'o fichero completada
Translated by Daniel Martinez
Located in lib/bluetooth-settings-obexpush.c:178
4352 of 111 results

This translation is managed by Ubuntu en Aragonés, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Martinez, Jorge Pérez Pérez.