Translations by kerb

kerb has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 962 results
40.
invalid character: message ignored
2008-03-04
caractère invalide : message ignoré
41.
invalid line
2008-03-04
ligne invalide
42.
malformed line ignored
2008-03-04
ligne incorrecte ignorée
43.
cannot open output file `%s'
2008-03-04
ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »
44.
invalid escape sequence
2008-03-04
séquence d'échappement invalide
45.
unterminated message
2008-03-04
message non terminé
46.
while opening old catalog file
2008-03-04
lors de l'ouverture de l'ancien fichier catalogue
47.
conversion modules not available
2008-03-04
modules de conversion indisponibles
48.
cannot determine escape character
2008-03-04
ne peut déterminer le caractère d'échappement
49.
Don't buffer output
2008-03-04
n'accumule pas dans le tampon de sortie
50.
Dump information generated by PC profiling.
2008-03-04
Affiche les informations générés par profilage PC.
52.
cannot open input file
2008-03-04
ne peut ouvrir le fichier en entrée
53.
cannot read header
2008-03-04
ne peut lire l'en-tête
54.
invalid pointer size
2008-03-04
taille de pointeur invalide
55.
Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n
2008-03-04
Usage : xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n
56.
Try \`%s --help' or \`%s --usage' for more information.\n
2012-02-08
Pour en savoir davantage, faites : «%s --help » ou «%s --usage».\n
57.
%s: option '%s' requires an argument.\n
2012-02-08
%s : l'option « %s » requiert un argument\n
58.
Trace execution of program by printing currently executed function. --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE. -?,--help Print this help and exit --usage Give a short usage message -V,--version Print version information and exit Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding short options.
2010-11-03
Trace l'exécution du programme en imprimant la fonction en cours. --data=FICHIER Ne lance pas le programme, affiche juste les données de FICHIER. - ?,--help Affiche cette aide et quitte --usage Donne un court message d'usage -V,--version Affiche la version et quitte Les arguments obligatoires pour les options de formes longues le sont aussi pour les options de formes courtes.
59.
For bug reporting instructions, please see:\\n%s.\\n
2013-01-28
Pour les instructions de rapport de bug, SVP voyez là : \\n%s.\\n
60.
xtrace: unrecognized option \`$1'\n
2008-03-04
xtrace : option non reconnue\`$1'\n
61.
No program name given\n
2008-03-04
Le nom de programme n'est pas indiqué\n
62.
executable \`$program' not found\n
2008-03-04
exécutable \`$program' non trouvé\n
63.
\`$program' is no executable\n
2008-03-04
\`$program' n'est pas un exécutable\n
64.
RTLD_SELF used in code not dynamically loaded
2008-03-04
RTLD_SELF utilisé dans du code non chargé dynamiquement
66.
invalid namespace
2008-03-04
espace de nommage invalide
67.
invalid mode
2008-03-04
mode invalide
68.
invalid mode parameter
2008-03-04
paramètre de mode invalide
71.
, OS ABI: %s %d.%d.%d
2008-03-04
, Système d'exploitation ABI : %s %d.%d.%d
72.
Can't open cache file %s
2008-03-04
Ne peut ouvrir le fichier de cache %s
73.
mmap of cache file failed.
2008-03-04
la procédure mmap sur le fichier de cache a échouée
74.
File is not a cache file.
2008-03-04
Fichier n'est pas un fichier de cache.
75.
%d libs found in cache `%s'
2008-03-04
%d libs trouvé dans le cache « %s »
76.
Can't create temporary cache file %s
2008-03-04
Ne peut créer un fichier de cache temporaire %s
77.
Writing of cache data failed
2008-03-04
Échec d'écriture des données du cache
78.
Changing access rights of %s to %#o failed
2008-03-04
Échec de la modification des droits d'accès de %s à %#o
79.
Renaming of %s to %s failed
2008-03-04
Échec du changement de nom de %s vers %s
80.
cannot create scope list
2008-03-04
ne peut créer une liste panorama
81.
shared object not open
2008-03-04
objet partagé non ouvert
83.
empty dynamic string token substitution
2008-03-04
la chaîne dynamique d'un jeton de substitution est vide
84.
cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution
2008-03-04
ne peut charger l'auxiliaire « %s » en raison d'une chaîne dynamique de substitution de jeton vide
85.
cannot allocate dependency buffer
2020-09-09
ne peut allouer un tampon de dépendance
86.
cannot allocate dependency list
2008-03-04
ne peut allouer une liste de dépendances
87.
cannot allocate symbol search list
2008-03-04
ne peut allouer la liste des symboles à rechercher
90.
DYNAMIC LINKER BUG!!!
2008-03-04
PROBLÈME DANS LE CHARGEUR DE LIENS DYNAMIQUES!!!
91.
cannot map pages for fdesc table
2008-03-04
ne peut faire correspondre les pages pour la table fdesc
92.
cannot map pages for fptr table
2008-03-04
ne peut faire correspondre les pages pour la table fptr
93.
internal error: symidx out of range of fptr table
2008-03-04
erreur interne : symidx en dehors de la table fptr
94.
cannot create capability list
2008-03-04
ne peut créer une liste des possibilités
95.
cannot allocate name record
2008-03-04
ne peut allouer un enregistrement de nom
96.
cannot create cache for search path
2008-03-04
ne peut créer le cache pour le chemin de recherche