Translations by Juliano de Souza Camargo

Juliano de Souza Camargo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 322 results
300.
“version” takes no arguments
2020-10-19
“versão” não recebe argumentos
322.
Error writing to stdout
2020-10-19
Erro ao escrever no stdout
325.
gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO locations instead of local files: for example, you can use something like smb://server/resource/file.txt as location.
2020-10-19
gio cat funciona como uma utilidade tradicional de cat, mas utilizando localizações GIO em vez de ficheiros locais: por exemplo pode utilizar smb://server/resource/ficheiro.txt como localização
337.
gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO locations instead of local files: for example, you can use something like smb://server/resource/file.txt as location.
2020-10-19
gio copy é similar ao tradicional utilitário cp, mas usa localizações GIO ao invés de ficheiros locais: a exemplo, pode usar algo feito smb://server/resource/file.txt como localização.
339.
%s: overwrite “%s”?
2020-10-19
%s: sobrescrever“%s”?
344.
Don’t follow symbolic links
2020-10-19
Não seguir ligações simbólicas
354.
Writable attribute namespaces:
2020-10-19
Espaço de nomes de atributos graváveis:
356.
gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO locations instead of local files: for example, you can use something like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes
2020-10-19
gio info funciona como uma utilidade tradicional de ls, mas utilizando localizações GIO em vez de ficheiros locais: por exemplo pode utilizar smb://server/resource/file.txt como localização. Os atributos de ficheiros podem ser especificados com seus nomes GIO, exp. standard::icon, ou só o espaço de nome, exp. unix, ou com “*”, que corresponde a todos os atributos
361.
gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO locations instead of local files: for example, you can use something like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can be specified with their GIO name, e.g. standard::icon
2020-10-19
gio list funciona como uma utilidade tradicional de ls, mas utilizando localizações GIO em vez de ficheiros locais: a exemplo, pode usar smb://server/resource/file.txt como localização. Os atributos de ficheiro podem ser especificados com seus nomes GIO,ex. standard::icon
367.
No default applications for “%s”
2020-10-19
Nenhuma aplicação predefinida para “%s”
368.
Default application for “%s”: %s
2020-10-19
Aplicação predefinida para “%s”:%s
373.
Failed to load info for handler “%s”
2020-10-19
Falha ao ler informação do gestor “%s”
374.
Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s
2020-10-19
Falha ao definir “%s” como gestor predefinido para “%s”: %s
377.
gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO locations instead of local files: for example, you can use something like smb://server/resource/mydir as location.
2020-10-19
gio mkdir funciona como o utilitário tradicional mkdir, mas usando localizações GIO mas utilizando localizações GIO em vez de ficheiros locais: a exemplo, pode usar smb://server/resource/mydir como localização.
381.
Monitors a file directly, but doesn’t report changes
2020-10-19
Monitoriza um ficheiro diretamente, mas não reporta as mudanças
397.
Anonymous access denied
2020-10-19
Acesso anónimo negado
401.
Don’t use copy and delete fallback
2020-10-19
Não usar copiar e eliminar por omissão
403.
gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO locations instead of local files: for example, you can use something like smb://server/resource/file.txt as location
2020-10-19
gio move funciona como o utilitário tradicional mv, mas usando localizações GIO mas utilizando localizações GIO em vez de ficheiros locais: a exemplo, pode usar smb://server/resource/file.txt como localização.
420.
Error reading from standard input
2020-10-19
Erro ao ler da entrada predefinida
432.
Invalid attribute type “%s”
2020-10-19
Tipo de atributo inválido “%s”
440.
Failed to locate “%s” in any source directory
2020-10-19
Falha ao localizar “%s” em qualquer diretório de origem
441.
Failed to locate “%s” in current directory
2020-10-19
Falha ao localizar “%s” na diretório atual
442.
Unknown processing option “%s”
2020-10-19
Opção de processamento “%s” desconhecida
447.
Show program version and exit
2020-10-19
Mostrar a versão da aplicação e sair
456.
Include phony targets in the generated dependency file
2020-10-19
Incluir alvos falsos no ficheiro de dependência gerado
457.
Don’t automatically create and register resource
2020-10-19
Não criar e registar um recurso automaticamente
458.
Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL
2020-10-19
Não exportar funções; declará-las G_GNUC_INTERNAL
462.
nick must be a minimum of 2 characters
2020-10-19
nome deve ter um mínimo de 2 caracteres
463.
Invalid numeric value
2020-10-19
Valor numérico inválido
464.
<value nick='%s'/> already specified
2020-10-19
<value nick='%s'/> já especificado
465.
value='%s' already specified
2020-10-19
valor=“%s” já especificado
466.
flags values must have at most 1 bit set
2020-10-19
valores de parâmetros devem ter ao menos 1 bit definido
467.
<%s> must contain at least one <value>
2020-10-19
<%s> deve conter ao menos um <value>
468.
<%s> is not contained in the specified range
2020-10-19
<%s> não está contido na região especificada
469.
<%s> is not a valid member of the specified enumerated type
2020-10-19
<%s> não é um membro válido do tipo enumerado especificado
470.
<%s> contains string not in the specified flags type
2020-10-19
<%s> contém cadeias não inclusas no tipo de parâmetros especificados
471.
<%s> contains a string not in <choices>
2020-10-19
<%s> contém uma cadeia não inclusa em <choices>
472.
<range/> already specified for this key
2020-10-19
<range/> já especificado para esta chave
473.
<range> not allowed for keys of type “%s”
2020-10-19
<range> não permitido para chaves do tipo “%s”
474.
<range> specified minimum is greater than maximum
2020-10-19
<range> o mínimo especificado é maior que o máximo
475.
unsupported l10n category: %s
2020-10-19
categoria l10n não suportada: %s
476.
l10n requested, but no gettext domain given
2020-10-19
o l10n requisitou, mas nenhum domínio gettext foi dado
477.
translation context given for value without l10n enabled
2020-10-19
contexto de tradução dado a um valor sem l10n ativado
478.
Failed to parse <default> value of type “%s”:
2020-10-19
Falha ao processar o valor <default> do tipo “%s”:
479.
<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type
2020-10-19
<choices> não podem ser especificadas a chaves marcadas como tendo um tipo enumerado
480.
<choices> already specified for this key
2020-10-19
<choices> já especificadas para esta chave
481.
<choices> not allowed for keys of type “%s”
2020-10-19
<choices> não permitidas para chaves do tipo “%s”
482.
<choice value='%s'/> already given
2020-10-19
<choice value='%s'/> já especificado
483.
<choices> must contain at least one <choice>
2020-10-19
<choices> devem conter ao menos uma <choice>
484.
<aliases> already specified for this key
2020-10-19
<aliases> já especificados para esta chave